Форум » Общение участников форума » "Три мушкетера". Наши отзывы о просмотренном фильме Жигунова - 1 » Ответить

"Три мушкетера". Наши отзывы о просмотренном фильме Жигунова - 1

МариНика: Это случилось. Сегодня, 7 ноября в 20:00 в киноцентре "Великан Парк" мы с Корсаком смотрели предпоказ киноверсии сериала "Три мушкетера", снятой и продюссированной Сергеем Жигуновым . Кто еще вступил в ряды пионеров посмотревших фильм, прошу отписываться)

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Хольгер Виксон: Vittorioo, без меры благодарен за приглашение, но...

Vittorioo: Хольгер Виксон пишет: Эх, дорогой Хольгер! Не ищите причин, ищите возможности!!! Мы всегда рады хорошим людям)

ИогАнна: Мантикора пишет: Д'артаньян - удивляющийся каждую секунду молодой человек с широкой улыбкой и взглядом фанатика. Простите... Вы сказали "фанатика"? Поясните, пожалуйста, что вы имеете ввиду? Придумав...эм... экстравагантную причину для отказа мушкетеров драться на дуэли с гасконцем (не деремся с девственниками) Мушкетёры отложили дуэль. Они справедливо полагали, что молодой челоек слишком юн, чтобы быть убитым. Солдат ребёнка не обидит. Или полагаете, что они это полагали несправедливо? Жигунов слишком закручивает и резко обрывает линию: о "соловье" знали только троица. И тут оно гремит на весь Париж, произнесенное то Констанцией, то Рошфором. То есть, Констанции он стихов о соловье не читал? И шпионы кардинала ничего не знали? Или существует только то, что мы видим. "У нас в стране на каждый лье по сто шпионов Ришелье... С девицей встретишься - шпион!..." Это не просто песня в фильме 1978 года. Это куплеты бродячих актёров. Она сатирически отражала обстановку во Франции того времени. Даже если подобной песни в фильме СЖ нет, но обстановка-то во Франции есть. Портос - "Дерусь, потому что дерусь". Похож на Портоса из советской экранизации. Какие вопросы к Портосу? Вот цитата из романа: - А я дерусь просто потому, что дерусь, - покраснев, ответил Портос. А как он выпрыгнул из окна своей возлюбленной, очевидно госпожи Кокнар, - так это хилькевичскому Портосу и не снилось. Тот Портос только об еде и думал, толст и неповоротлив. За "нестыковки" и "недоработки" сценариста слишком критикуете:-) Мушкетёры подъехали к поместью. Опустим слово "богатому". Миледи позвала ужинать. Она же не к Портосу обратилась. Общего плана Миледи и всей четвёрки не было. Чередующихся крупных планов Миледи и Портоса не было. Потом на казни все всё и узнали. Правильно Атос отказывается свидетельствовать против жены. Если по сценарию у них любовь - обвинять её было бы совсем уж некрасиво и подло. Зачем Ришелье приказывает избавиться от Миледи? Да проехали уже с этими подвесками. Миледи исполнила приказ - привезла два. За Бэкигема она попала в немилость, за Бэкингема. Миледи - опасный свидетель. Слишком много знает - её пора убить. Уж если такая дама смогла убить чужими руками первого министра Англии, то и до короля и до кардинала добраться может. И король недаром всполошился - он подозревает кардинала. Людовик очень понравился: вызывающе слащав, самовлюблен, глуп и горд. Сцена, когда Людовик предлагает д`Артаньяну выпить отравленное вино, не укладывается в предложенную вами характеристику. Для чего-то же сценарист предложил зрителям эту сцену. Уж никак глупым короля назвать нельзя. И даже в сцене про «треньканье арфы» Людовик выглядит раздраженным, но не глупым.


Мантикора: ИогАнна 1) фанатика - не восторженная, а именно фанатичная восторженность от того, что происходит вокруг (напр. когда Шарль любуется полетом пуль "Красиво летят!" 2) Вульгарная подача самой проблемы. Не знаю, как бы я поступила на месте Д'артаньяна, если бы со мной отказались дратся по этой причине. Друг, например, предложил "грубо" набить морду... 3)Все не надо угадывать, но они эту линию чуть-чуть 2не дожали", ИМХО. Или не то отрезали при монтаже. 4) Вопросов не было к Портосу :) 5) В этой же сцене: в диалоге он не правильно произносит слова (к сожаленоию, не могу точно процитировать, но уж больно резало слух). Мудрый человек так не станет говорить. Ход с бокалом, скорее, недемонстрация "умности" - просто иммунитет и инстинкт самосохранения. 6) Миледи не просто свидетель. Она убрала Бекингема, может убрать и короля. Размениваться такими персонажами ради оправдания супружеского ужина - недоработка сценариста. А критиковать я его буду - одна из состовляющих моей будущей профессии: критиковать таких же будущих коллег по цеху)

ИогАнна: Мантикора, про "взгляд фанатика" всё равно не понятно. Fanaticus (лат.) - "исступлённый". Фанатизм - страстная, исступлённая преданность какой-то идее. А какая идея у д'Арта, за которую его можно назвать фанатиком? Про вульгарную подачу проблемы - ну, а чего такого-то? Ох, этот славянский менталитет и цнотливость... В Западно-европейской цивилизации - "Иллюстрированная история нравов" и прочие "Декамероны". В сцене с бокалом - не умность и не инстинкт самосохранения, а хитрость короля. У него мама - из рода Медичи, а папа - Генрих Наваррский. И он всё знает, как быть королём. Просто иногда прикидывается. "Размениваться такими персонажами ради оправдания супружеского ужина - недоработка сценариста" (С) Вот вчера я хотела написать : " Вы что там, пьёте на сценариста учитесь, что ли?"(С) Но постеснялась... Трижды помянуть профессию сценариста в небольшом тексте... Уже можно было не признаваться:-)

Талестра: ИогАнна пишет: " Вы что там, пьёте на сценариста учитесь, что ли?"(С) Не в продолжение дискуссии, а просто так: слушала только что на Ретро FM рассказ Жигунова о фильме ) - Лошадь красили. Я хотел, чтобы она была цвета фанты, потому что у Дюма написано, что д'Артаньян на ней въехал в город - и вся улица упала. Когда мы её покрасили, массовка хохотала с утра до вечера. Причём лошади было стыдно. Там в кадре д'Артаньян говорит - чудесный конь (он её сватает покупателю), а у лошади уши куда-то уехали, она переживает. Потом мы её мыли... (пересказ мой). Рассказывал, как во время венчания графа и графини де Ла Фер в чешском, кажется, замке настоящий священник обвенчал их по-настоящему - его никто не предупредил, что перед ним артисты. Ещё рассказывал, что Риналь представлял фильм на премьере в Нижнем Новгороде. Зрители спросили, сам ли он выполнял трюки. В ответ Риналь выполнил стойку на одной руке, держась за спинку стула (как стул-то не упал?)) Это снимало нижегородское ТВ, Жигунов видел запись и жалел, что Риналь такого не изобразил на премьере на Москве.

ИогАнна: Талестра, про лошадь Умнейшие животные. А как в Твери они на нашу гардемаринскую компанию смотрели, ну о-о-чень удивлённо. Про "реальное" венчание - похоже на байку режиссёра. СЖ он такой - мастер легенд о себе. Дочка его в детстве вместо сказок просила: "Расскажи быль про папу". А Риналь Мухаметов - реально хорошую спортивную подготовку имеет. Насколько помню по интервью, он каратэ занимался. Очень спортивный, очень подвижный молодой человек.

Акча: Талестра пишет: Я хотел, чтобы она была цвета фанты, потому что у Дюма написано, что д'Артаньян на ней въехал в город - и вся улица упала. Будто у Дюма так и написано прям "цвета фанты"? СЖ все же выдумщик и интрепретатор! Кто там в самом начале грозился, что будет снимать точь-в-точь по Дюма? Я ещё удивлялась как у него получится снять один в один, что написано...

Талестра: ИогАнна насчёт венчания - рассказ об этом задолго до премьеры был. Вилкова и Чурсин. Венчание... по ошибке! http://www.1tv.ru/public/pi=26181 Посмотрела "Вечернего Урганта" вчерашнего: http://vk.com/video227867926_166873584?list=011b2df3901a221c02 там Риналь тоже стойку делает, прям на столе Урганта ) Алексей Макаров сказал, что Жигунов уже болеет второй частью и вроде бы следующей осенью должны начаться съёмки.

Талестра: Акча пишет: Будто у Дюма так и написано прям "цвета фанты"? мы на дюмании подробно разбирались, что написано у Дюма )))) У Дюма: "Это был беарнский мерин лет двенадцати, а то и четырнадцати от роду, желтовато-рыжей масти, с облезлым хвостом и опухшими бабками". В оригинале: jaune de robe - желтая масть Ce cheval est décidément ou plutôt a été dans sa jeunesse bouton d'or - Эта лошадь воистину или, скорее, была когда-то в молодости цвета лютика.( Лютик на французском bouton d'or).

Евгения Бервальд: Талестра пишет: Алексей Макаров сказал, что Жигунов уже болеет второй частью и вроде бы следующей осенью должны начаться съёмки. Ой, мама! Что же это будет...

Евгения Бервальд: Бедная лошадка... Жигунов - изверг и живодер! Ни стыда, ни совести! То-то я заметила, цвет немного неестественный, а они вон как этого добивались... Какое варварство! Вы посмотрите, что эти проклятые гасконцы этот проклятый гардемарин сделали с благородным животным!

Хольгер Виксон: Талестра пишет: Алексей Макаров сказал, что Жигунов уже болеет второй частью и вроде бы следующей осенью должны начаться съёмки. Только не это, шеф! Только не это! Мантикора пишет: А критиковать я его буду - одна из состовляющих моей будущей профессии: критиковать таких же будущих коллег по цеху) Правильно. Так его, так. Критикуйте и побольше. Ибо умение играть и продюссировать не есть умение писать.

Корсак: ИогАнна пишет: Правильно Атос отказывается свидетельствовать против жены. Мне так и вовсе 20 лет спустя напомнило, когда он всячески сопротивлялся поединку с Мордаунтом, ибо понимал, что получают за дело. У него и так мать на совести, не хватало еще и груз в виде ее сына добавлять. Талестра пишет: Алексей Макаров сказал, что Жигунов уже болеет второй частью и вроде бы следующей осенью должны начаться съёмки. Подождал бы... Все-таки у него д'Артаньян молодой, в 40-летнего загримировать будет сложновато) Евгения Бервальд пишет: Бедная лошадка... Жигунов - изверг и живодер! Ну началось) Лошадь жива и здорова осталась, ее вымыли) Ни одно животное при съемке не пострадало ;) Хольгер Виксон пишет: Только не это, шеф! Только не это! Хольгер, ну что ж вам так фильм жить-то мешает?) Все равно ж смотреть не будете. Или какая-нибудь святая инквизиция угрожает прикрутить к стулу и пытать просмотром недостойного кина?

Хольгер Виксон: Кстати, тут наблюдались некие споры про Миледь. Кто хочет, может заглянуть сюда, где жизнь Миледь очень подробно описана. Кто-то очень хорошую работу сделал.

Талестра: Офф-топом: по поводу образов миледи и Атоса в романе ведутся самые горячие споры. В защиту миледи, например: http://voffka.com/archives/2009/01/13/049238.html Или сравнение её с Настасьей Филипповной из "Идиота": http://briansk.ru/world/tovarish-vinter.2008827.167130.html Кстати, эта трактовка перекликается с той, что показана Жигуновым, на мой взгляд: "Она справилась. Устроила мир под себя. Так всех под себя подмяла, так всех обвела вокруг пальца, все под ее дудку плясали – и вдруг... Ну, подумаешь, поймали ее, ну, повезли в лодке, связанную, чтобы голову отрубить (четыре трусливых мужчины на одну женщину, плюс пятый – палач), так она же и тут умудрилась выскользнуть: перетерла веревку об тот же меч, вскочила и легко побежала по кочкам. Но вдруг – оступилась... Упал,а и тут (а вот тут, самое нелогичное – точнее: нелогичное, но не для меня) «суеверная мысль поразила ее: она решила, что небо отвернулось от нее». «I must die», – прошептала она. С чего бы этого? Ну, поскользнулась. С кем не бывает? Я вот тоже, например, недавно упал. Пошел за простоквашей, поскользнулся на банане, лежу себе на асфальте, медитирую. Хо-ро-шо... А вот нет: взяло и отвернулось. Целое небо. От одной девушки. I must die. Это мой самый любимый момент. Такая Настасья Филипповна французская. Мраморный палец из-под простыни. И над пальцем жирная муха. «Я должна умереть. Поедем, Рогожин. Я всегда знала, что ты когда-нибудь меня прирежешь». «Она ничего не видела. Подле нее не было никог, кроме ее врагов. – Где я умру? – спросила она. – На том берегу, – ответил палач. Все прочие остались на правом берегу и опустились на колени» ...Потому что они не наши люди. Потому что наши люди в булочную на такси всё-таки ездят. Но когда решают, что должны умереть, вдруг думают: I must die. И доверяют судьбе. В том самом месте, где небо отвернулось от тебя. Не извалявшиеся (на прощанье) в иле и в клеклой земле. А так – слегка припорошенные речным песком. С босыми ногами. Чтоб потом волосы так с шеи одним жестом – раз, и каюк. «Как ландыш под серпом убийственным жнеца / Склоняет голову и вянет». Из свежих рассуждений меня зацепило исследование К. Костина "Слово в защиту графа де Ла Фер": http://samlib.ru/k/kostin_k_k/atos.shtml Это пристальное вчитывание в текст Дюма. С некоторыми выводами можно поспорить, но читать интересно, на мой взгляд. У него же есть пока неоконченное, из нескольких глав рассуждение "О чём молчал Атос": http://samlib.ru/k/kostin_k_k/atos2.shtml

ИогАнна: Хольгер Виксон пишет: "Правильно. Так его, так. Критикуйте и побольше. Ибо умение играть и продюссировать не есть умение писать". А вот это уже похоже "по подлому из-за угла". Чужими руками. Фильм Жигунова вы не видели . Составили мнение по трейлеру, нет, даже по постеру. Однако ничего не имеете против экранизации 1993 г. Мантикора, как я поняла, слабо подготовлена в плане истории и литературного источника. Её мнение, на которое она имеет право, ничем не обосновано. Вениами Смехов - умнейший, образованнейший человек и даже, как бы в стане противников, и то - пишет несколько эмоциональных строк похвалы. А люди, которые не в теме, находят множество якобы недостатков, чтобы в основном только отметиться "я покритиковал САМОГО" . Пишут кучу текста. Зашла на Кино-театр. Там затроллили всю тему. Грустно. Мы скупимся на хорошие слова, стесняемся или не считаем должным проявить уважение к работе и творчеству других людей. Я вообще считаю, что учителя истории должны на этот фильм учеников водить классами. Чтобы у них сложилось впечатление об эпохе. И азарт к изучению истории появился и развился.

ИогАнна: Талестра, а что, так и в романе написано: " I must die."? Я хорошо помню, в книге было: I'm lost. Под рукой текста нет, а с андроида писать неудобно. Про образ миледи мы тут недавно какую-то сумасшедшую физика-графоманку читали, которая ТМ с "гардемаринами" сравнивала. Это в ветке "Один за всех, или Была бы честь!" . Там такая защитная речь в честь миледи! Для меня образ миледи сложный, неоднозначный и по-женски противоречивый. А вот захотелось, а вот передумала - это тоже сюда. Но всё-таки "Она тоже женщина несчастная, она графа любит" - это из другого фильма. Несколько перебор. Но получилось в фильме СЖ ярко и авантюрно. Сторонников его версии среди читавших роман, думаю, найдется немало.

Хольгер Виксон: Корсак пишет: Хольгер, ну что ж вам так фильм жить-то мешает?) Все равно ж смотреть не будете. Или какая-нибудь святая инквизиция угрожает прикрутить к стулу и пытать просмотром недостойного кина? Мне мешают жить все фильмы-экранизации, которые подаются как "почти по книге", но при этом дают неверное представление о книге-оригинале и её героях, прямо скажем извращённое представление. Примеров тому сколько угодно: "Сталкер", "Волкодав", "Трудно быть богом". Можно сделать многое при экранизацими: что-то убрать, что-то вставить, но не трогать основную идею, характеры и мотивы поступков героев. А если уже тронул, поменял, то тогда меняй и весь сюжет, а не втискивай свои фантазии в "каноническое" развитие событий. Ты сделал так, что Атос любит Миледи едва не льет слёзы на её казни? Тогда уж придумай и сними что-то типа такого: Атос пристрелии лильского палача, связал своих друзей и, освободив Миледи, скрылся с ней и жили они потом долго и счастливо. И я первый скажу: "Интересный альтернативный вариант." И похвалю фильм, если он будет хорошо снят. Кстати, так сняты "Мушкетёры" 1993, 2005, 2011 годов и к ним у меня притензий нет. Хилькевич не тронул главное, хоть многое, очень многое, убрал, а кое-что поменял, но его фильм я назову экранизацией книги. Мультфильм "Разлучённые" за 20 минут, без единого слова текста, а 6-7 песнями, полностью раскрывает суть сказки Алёши "Три толстяка". И это тоже экранизация, а не "по мотивам". Потому что после таких фильмов ко мне подходили мои ученики и говорили: "Как же так, вы говорили, что эта книга - шедевр, а мы посмотрели её экранизацию и поняли, что это полное дерьмо.", мне этот фильм мешает жить.

Евгения Бервальд: ИогАнна пишет: а что, так и в романе написано: " I must die."? Было, было. Были обе фразы на английском. Процитировать не могу, потому что книги под рукой нет, чтобы свериться, но я этот момент помню отчетливо.



полная версия страницы