Форум » Мы и наши увлечения » Книги и их экранизации » Ответить

Книги и их экранизации

Ангелика: Многие произведения классической и современной литературы были экранизированы, а какие экранизации более или менее Вам понравились? И вообще, что же лучше: посмотреть или всё-таки прочитать? :)) Добавлю вопрос от Angel: "И в какой последовательности это лучше делать?"

Ответов - 260, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All

Евгения Бервальд: Я думаю, хорошо и то, и другое. Я не откажусь посмотреть фильм по книге, которую я читал, и постараюсь прочитать книгу, экранизацию которой я видела. Правда, я готова смотреть далеко не все экранизации. Вот, например, на следующей неделе по культуре показывают «Хождение по мукам» с Алферовой и Пенкиной, и я точно знаю, что я его смотреть не буду. И знаете почему? Потому что я видела старый фильм и он мне очень понравился. Настолько, что смотреть более позднюю версию не хочется. А в старом фильме такие актеры! Один Николай Гриценко - Рощин чего стоит! Я от него глаз не могу оторвать, стоит ему появиться на экране! Вадим Медведев - Телегин тоже хорош, но на мой вкус несколько сладковат. А вот Гриценко - знойный мужчина, мечта поэтессы!

Лиза Корсак: Одна из любимых книг "Всадник без головы". Помню в школе классе 7-8 задали список книг на лето. Я просто влюбилась в Мориса Джеральда. Очень хотелось увидеть экранизацию. И вот как сейчас помню, в шесть утра по второму показывали советский фильм с одноименным названием. Я специально завела будильник. Фильм как-то не очень зацепил. Ожидала большего. Удивил Олег Видов в роли Мориса. Я не могла никак соотнести киношного Мориса и книжного. В фильме он оказался вообще блондином (это меня сильно удивило). Может посмотри этот фильм сейчас и мнение бы изменилось, но пока с того самого раза больше этот фильм не видела.

Ангелика: Евгения Бервальд пишет: на следующей неделе по культуре показывают «Хождение по мукам» с Алферовой и Пенкиной, и я точно знаю, что я его смотреть не буду. И знаете почему? Потому что я видела старый фильм и он мне очень понравился. Настолько, что смотреть более позднюю версию не хочется. а мне наоборот, нравится именно "Хождение по мукам" с И.Алферовой, Ю.Соломиным, М.Ножкиным и С.Пенкиной, там ещё Пашутин в роли Говядина и А.Каменкова в роли Агриппины. Очень хорошая и достаточно полная экранизация романа. Актёры подобраны великолепно! Фильм 1957года выпуска тоже хороший, но почему-то больше нравится поздняя версия. Вот также у меня и с фильмом "Два капитана", люблю пересматривать фильм с Б.Токаревым, Е.Прудниковой в главных ролях, чем более раннюю версию с А.Михайловым, Ольгой Заботкиной и Е.Лебедевым. Евгения Бервальд пишет: Николай Гриценко - Рощин чего стоит согласна, но и Рощин-Михаил Ножкин вполне впечатляет! А вот Гриценко-Каренин-это да! 100% попадание в роль! Вообще, фильм "Анна Каренина" Александра Зархи, оч-чень впечатляет! Актёры какие замечательные! Сейчас Соловьёв снял новую версию романа, может быть кто-нибудь видел? Поделитесь впечатлениями:))


Angel: Ангелика пишет: И вообще, что же лучше: посмотреть или всё-таки прочитать? И то, и то хорошо)) Для меня стоит другой вопрос: в какой последовательности это лучше делать? Лично я больше люблю (да и как-то чаще получается) сначала увидеть фильм, а потом уж прочесть книгу. Книга как первоисточник обычно сильнее, поэтому, если смотреть экранизацию любимого романа, то она по сравнению с книгой, как правило, разочаровывает. А вот от книги, прочитанной после просмотра фильма, можно получить еще больше удовольствия)

Ангелика: Angel пишет: если смотреть экранизацию любимого романа, то она по сравнению с книгой, как правило, разочаровывает а какая из экранизаций больше всех разочаровала? Надюш, не перестаёшь радовать новыми аватарчиками! Молодец!!!

Angel: Ангелика пишет: А какая из экранизаций больше всех разочаровала? Задумалась... Я, честно говоря, в основном читаю то, что не экранизируют)) Сейчас только "Маленькие женщины" Л. Олкотт вспоминаются. Фильм, на мой взгляд, неплох, очень даже неплох, но по сравнению с книгой проигрывает. Думаю, что если бы сначала посмотрела фильм, осталась бы в восторге и от него, и от книги. Все мы люди разные, и все по-разному смотрим на одну и ту же ситуацию, на одних и тех же героев. Читая книгу, каждый по-своему представляет себе и героев, и их поступки, поэтому на фильм идет уже с сформировавшимися образами этих самых героев, и когда на экране видит совсем не то, что ожидалось, подчас разочаровывается. Частенько возникает некий диссонанс между тем, что у тебя в голове, и тем, что на экране. В обратной ситуации, напротив, книга дополняет то, что мы уже увидели в фильме. Более глубоко раскрывает характеры героев, мотивы их поступков, как бы цветом раскрашивая черно-белый потрет. Ни один фильм никогда не передаст в полной мере всех эмоций, мыслей персонажей, всей глубины книги. Поэтому я предпочитаю сначала увидеть экранизацию, а уж потом прочесть книгу)) Ангелика пишет: Надюш, не перестаёшь радовать новыми аватарчиками! Молодец!!! Спасибки! Рада стараться!

МариНика: Пожалуй, единственный раз, когда экранизация оказалась для меня даже интереснее, чем книга, была диада "сердца трех". Уже потом, после прочтения, из вступительной статьи я выяснила, что Лондон писал книгу по сценарию. Это разом развеяло ореол его таланта....

дю Солей: Да уж, Сердца 3х очень сильно отличается от всего, что он писал. Но экранизация меня не разочаровала, да и книгу я залпом аж 2 раза подряд перечитала. Вот В. Скотта как-то скучновато экранизируют, книги всегда намного интереснее. Хмелевскую тоже как-то обрубают......

Евгения Бервальд: Ангелика пишет: Добавлю вопрос от Angel: "И в какой последовательности это лучше делать?" Тут уж как повезет. Мне случалось сначала читать книгу, а потом смотреть фильм, и наоборот. Как говорится, человек предполагает, а Господь располагает. МариНика пишет: Пожалуй, единственный раз, когда экранизация оказалась для меня даже интереснее, чем книга, была диада "сердца трех". Помню, на книге я откровенно скучала. Единственное, что понравилось - это в самом начале разговор Паркера и Френсиса (Ради Бога, поговори ты, Паркер. Если это опять какая-нибудь дура, играющая на бирже, скажи, что я умер, или пьян, или лежу в тифу, или женюсь - словом, придумай что-нибудь пострашнее. И дальше по тексту). А вот фильм очень понравился. Собственно, книгу я прочитала только потому, что родители насели. Кстати, я заметила, что когда они настоятельно мне что-то рекомендуют, как правило, это не производит на меня такого впечатления, как на них. Единственное исключение составляют «Мушкетеры», но до них я в конечном счете дошла сама - родители, видя, что я не читаю, отстали от меня, а я сама позже захотела прочитать книгу, прочитала... и мне понравилось.

мари: Евгения Бервальд пишет: (Ради Бога, поговори ты, Паркер. Если это опять какая-нибудь дура, играющая на бирже, скажи, что я умер, или пьян, или лежу в тифу, или женюсь - словом, придумай что-нибудь пострашнее. Да-да))) Весьма колоритный получился разговорчик)))) В книге только то порадовало, что более понятно стала история Королевы. Но, блин, как было жаль, что она оказалась Френсису не нужна. Киноверсия в этом плане гуманнее. Правда, я "сердца трех-2" так и не сумела посмотреть. Как думаете, нужно поискать в сети? стоит оно того? Евгения Бервальд пишет: Собственно, книгу я прочитала только потому, что родители насели понятно Не могу попать на форум под своим ником. Борда тупит((( МариНика

Евгения Бервальд: Так «Сердца трех-2» - это и есть поиски сокровищ майя, которые привели к Той, Что Грезит. Значит, вы ее не видели? Конечно, надо посмотреть. Там такой колоритный жрец Солнца в исполнении Игоря Кваши! Сильно смахивает на пастора из «Человека с бульвара Капуцинов», только еще больший маньяк. И Дмитрий Харатьян в роли лейтенанта Парсонса. И Джонни, приятеля Френсиса, играет Михаил Шевчук - Шомберг из «Графини де Монсоро». мари пишет: Киноверсия в этом плане гуманнее. Правильно, зачем убивать ее, когда можно дать ей в мужья того, кто действительно предназначался ей с самого начала? Так что они все сделали правильно. И потом на воздушном шаре все вместе - Френсис, Леонсия, Генри, Акатава (так в фильме зовут Королеву) и Парсонс отправляются на поиски сокровищ сэра Ричарда Генри Моргана! В общем, очень советую.

МариНика: Евгения Бервальд пишет: Так «Сердца трех-2» - это и есть поиски сокровищ майя, которые привели к Той, Что Грезит. Ммм.. видела. А мне казалось что есть еще один фильм, когда Леонсия уже поняла, что ей низя замуж на Гарри, потому что она его сестра. ИЛи я чего-то путая? В "Сердцах трёх" было несколько серий. но ведь было еще и продолжение фильма Евгения Бервальд пишет: Там такой колоритный жрец Солнца в исполнении Игоря Кваши! . Видела

Ангелика: МариНика пишет: А мне казалось что есть еще один фильм, когда Леонсия уже поняла, что ей низя замуж на Гарри, потому что она его сестра. ИЛи я чего-то путая? В "Сердцах трёх" было несколько серий. но ведь было еще и продолжение фильма есть фильм "Сердца трёх"(1992г) и "Сердца трех-2"(1993г), а ещё существует телевизионная версия из нескольких серий, смонтированная из этих двух фильмов:)))

Moucheron: Уже потом, после прочтения, из вступительной статьи я выяснила, что Лондон писал книгу по сценарию. Это разом развеяло ореол его таланта.... И неужели же остальные замечательные произведения Джека Лондона не внесли своей лепты в восстановление ореола таланта в ваших глазах? ;) А я вот, пожалуй, единственная из присутствующих здесь, в качественном смысле ставлю экранизацию "Сердца трех" на несколько порядков ниже, чем книгу. Литературное произведение оказалось для меня более многопластовым и многоподтекстовым (в т.ч. и сюжетная линия Той, что грезит), чем фильм, невзирая на неплохую игру хороших актеров.

МариНика: Ангелика пишет: есть фильм "Сердца трёх"(1992г) и "Сердца трех-2"(1993г), а ещё существует телевизионная версия из нескольких серий, смонтированная из этих двух фильмов:))) О, господи, как все запущено! Короче, надо поискать в сети да и посмотреть все версии сразу :)

Лиза Корсак: Ангелика пишет: а ещё существует телевизионная версия из нескольких серий, смонтированная из этих двух фильмов: Да-да-да. У меня на диске именно минисериал. И мне о-очень нравится. Этот фильм затерла уже до дыр. Потрясающий юмор и ирония. Не могу сказать, что лучше - книга или фильм. Они разные по жанру и по сюжету чуток отличаются. Книга на мой взгляд, драматичней. А кино очень подминает настроение.Жигунов с Шевельковым сами на себя там не похожи. А Харатьяна хоть и мало, зато как прикольно он появляется в кадре! А какие фразочки! -Генри, зачем тебе сокровища? У тебя отличный дом! - Я перекопал весь остров сначала туда, потом обратно! -Дерни за кольцо, придурок! -Сам придурок, я шляпу забыл! И так далее.

Ангелика: МариНика пишет: надо поискать в сети попробуй скачать ЗДЕСЬ Лиза Корсак пишет: А какие фразочки! ага! "-Генри, посмотри, это же узелковое письмо!" -Да!? И что там пишут?" "Шляпу отдай, придурок" "Я не придурок! Я блаженный"

Евгения Бервальд: Да уж, стоит Генри открыть рот, я каждый раз умираю со смеху (конечно, за исключением тех моментов, когда он говорит серьезно, например, с Френсисом о Леонсии или перед Слепым разбойником и т.д.). - Леди и джентльмены, в сторонку, поживей, пожалуйста. Господа, а вот и я! - Спички детям не игрушка! (вот это меня каждый раз просто убивает ) Лиза Корсак пишет: У меня на диске именно минисериал У меня тоже. И мне он тоже очень нравится. А какие там жандармы! И Мариано Веркара, несмотря на всю свою подлючест, довольно колоритный персонаж. Как и Торрес. Мне его даже жалко было. А этот стервятник Риган в исполнении Масюлиса! Немного смахивает на сэра Гая Гисборна, только хуже (по характеру).

Лиза Корсак: Ой, вспомнила один из любимых (хотя трудно в этом фильме найти непонравившиеся эпизоды) кадров. Когда Генри рассказывает Френсису о Леонсии на корабле, Френсис такой хмельной, прям обхохочешься, а Генри так прикольно держит сигару, не могу-у!!!

дю Солей: После взрыва тюрьмы : Френки, ну зачем же так громко.... После огненной свадьбы у последней ловушки майи: Генри, ты же сказал, что патроны кончились? Ага, кончились..Совсем кончились. Только не промахнись. Чее... В самолете:Я тебе этот пропеллер знаешь куда вставлю?! Знаешь?!... В доме Френсиса:...скажите Вашему другу, что бы он больше так не шутил. У меня же сердце слабое... Умирала со смеху во время драк между Генри и Френсисом и в Долине затерянных душ с их поклонением Торресу. Про белый костюм вообще молчу... Мда, расстащили фильм на цитаты. Но книга мне тоже очень понравилась. Кстати, может кто знает кто озвучивал Акатаву? Что-то отдалились мы от темы форума....

Ангелика: дю Солей пишет: кто озвучивал Акатаву? неужели не признали!? Это же замечательная Анна Каменкова:)))

дю Солей: Ангелика пишет: неужели не признали!? Это же замечательная Анна Каменкова:))) А я испугалась, что у меня навязчивая идея и мне всюду кажуться гарды

МариНика: ой. как много пор "Сердца" написали))) Девочки, все прочла, от смеха про цитаты чуть не надорвалась (обожаю, когда они стреляются тоже :))) "Эй, мистер, как Вас там?!" Захотелось и книгу перечитать, и фильм пересмотреть. Но, блин, где на это все время найти! Ангелика, отдельное мерси за ссылку!

дю Солей: МариНика пишет: (обожаю, когда они стреляются тоже :))) "Эй, мистер, как Вас там?!" ага, а в конце драки, после примерения, Френсис "отвешивает здачу" Генри. Генри, держась за причинное место: Кто тебя этому научил?... Блин, реально захотелось все пересмотреть. А продолжение Жигунов хотел снимать, но Шевельков к тому времени ушел из кино и наотрез отказался. Жаль, представляю, что бы они еще понавытворяли.

Ангелика: МариНика пишет: Ангелика, отдельное мерси за ссылку! да не за что! Там на сайте вообще много детских мультиков и фильмов))) я там и "Гардемаринов" скачала!

Angel: В соседней темке написала пару строк о "Рождественской песни в прозе" Ч. Диккенса, экранизацию которой - "Рождественскую историю" - я посмотрела год назад. Пожалуй, впервые я осталась в полнейшем восторге и от фильма, и от книги! Создатели кино потрудились на славу и постарались снять фильм, максимально приближенный к оригиналу. И, на мой взгляд, у них это здорово получилось!

Mavrosha: Angel пишет: "Рождественскую историю" Мне тоже понравилось. Помню, тогда долго под впечатлением ходила.

Angel: Ага, фильм красивый! И зрелищный. А ты в 3D смотрела?

Mavrosha: Angel пишет: А ты в 3D смотрела? Да, в 3D. И кстати это пока единственный фильм, который мне в 3D понравился и где это смотрелось уместно.

Ангелика: А кто-нибудь смотрит на 5 "Преступление и наказание"? По-моему очень хорошая экранизация романа!

Евгения Бервальд: Я предпочитаю старый фильм, с Тараторкиным и Ефимом Копеляном в роли Свидригайлова. Кстати, сам Ефим Захарович называл эту роль одной из своих любимых в кино.

Лиза Корсак: Ангелика пишет: А кто-нибудь смотрит на 5 "Преступление и наказание"? Да, когда анонс видела, решила, что буду смотреть. На первые серии я не попала, а вот на второй день включила и как раз попала на убийство бабки. Так смачно показано, вообще, нет слов!!! Зачем?! В советской экранизации все очень чинно, гуманно. А тут просто кошмар! Желание смотреть само собой отвалилось. На днях снова пробовала смотреть, не, не прёт.

Ангелика: А мне фильм понравится!:)) Все актёры на высоте, а исполнитель главной роли Владимир Кошевой вообще поразил своей игрой!Лиза Корсак пишет: на второй день включила и как раз попала на убийство бабки. Так смачно показано, вообще, нет слов!!! Зачем?! ну так по книге прямо: "...Он вынул топор совсем, взмахнул его обеими руками, едва себя чувствуя, и почти без усилия, почти машинально, опустил на голову обухом. Силы его тут как бы не было. Но как только он раз опустил топор, тут и родилась в нем сила. Старуха, как и всегда, была простоволосая. Светлые с проседью, жиденькие волосы ее, по обыкновению жирно смазанные маслом, были заплетены в крысиную косичку и подобраны под осколок роговой гребенки, торчавшей на ее затылке. Удар пришелся в самое темя, чему способствовал ее малый рост. Она вскрикнула, но очень слабо, и вдруг вся осела к полу, хотя и успела еще поднять обе руки к голове. В одной руке еще продолжала держать "заклад". Тут он изо всей силы ударил раз и другой, всё обухом и всё по темени. Кровь хлынула, как из опрокинутого стакана, и тело повалилось навзничь. Он отступил, дал упасть и тотчас же нагнулся к ее лицу; она была уже мертвая. Глаза были вытаращены, как будто хотели выпрыгнуть, а лоб и всё лицо были сморщены и искажены судорогой. Он положил топор на пол, подле мертвой, и тотчас же полез ей в карман, стараясь не замараться текущею кровию, -- в тот самый правый карман, из которого она в прошлый раз вынимала ключи. Он был в полном уме, затмений и головокружений уже не было, но руки всё еще дрожали. Он вспомнил потом, что был даже очень внимателен, осторожен, старался всё не запачкаться... Среди комнаты стояла Лизавета, с большим узлом в руках, и смотрела в оцепенении на убитую сестру, вся белая как полотно и как бы не в силах крикнуть. Увидав его выбежавшего, она задрожала как лист, мелкою дрожью, и по всему лицу ее побежали судороги; приподняла руку, раскрыла было рот, но все-таки не вскрикнула и медленно, задом, стала отодвигаться от него в угол, пристально, в упор, смотря на него, но всё не крича, точно ей воздуху недоставало, чтобы крикнуть. Он бросился на нее с топором; губы ее перекосились так жалобно, как у очень маленьких детей, когда они начинают чего-нибудь пугаться, пристально смотрят на пугающий их предмет и собираются закричать. И до того эта несчастная Лизавета была проста, забита и напугана раз навсегда, что даже руки не подняла защитить себе лицо, хотя это был самый необходимо-естественный жест в эту минуту, потому что топор был прямо поднят над ее лицом. Она только чуть-чуть приподняла свою свободную левую руку, далеко не до лица, и медленно протянула ее к нему вперед, как бы отстраняя его. Удар пришелся прямо по черепу, острием, и сразу прорубил всю верхнюю часть лба, почти до темени. Она так и рухнулась. Раскольников совсем было потерялся, схватил ее узел, бросил его опять и побежал в прихожую..." Жуть!

Лиза Корсак: Ангелика Я - особа впечатлительная, поэтому ТАКИЕ эпизоды не могу смотреть. Надо ж беречь психику зрителей!

Ангелика: Лиза Корсак пишет: Я - особа впечатлительная, поэтому ТАКИЕ эпизоды не могу смотреть а я в такие моменты мысленно себе говорю: "Спокойно! это только кино!" ))Надюш, я всё тебя спросить хочу, ты "В лесах" и "На горах" не начала читать?

дю Солей: Ну а что вы хотели? Человек глубоко больной эпилепсией и не мог писать по-другому. У него во всех произведениях сплошной депресняк.

Лиза Корсак: Ангелика пишет: а я в такие моменты мысленно себе говорю: "Спокойно! это только кино!" )) Не, не помогает ))) Ангелика пишет: "В лесах" и "На горах" не начала читать? Честно говоря, нет еще. А ты?

МариНика: дю Солей пишет: У него во всех произведениях сплошной депресняк. Ага.. посиди в Омском остроге...с его-то... (видела я те кандалы, в которых он ходил и ту шинель... Уф.. Буду там в гостях, схожу в музей, поснимаю, покажу)

Ангелика: Лиза Корсак пишет: А ты? И я нет, а вообще-то хочется))) в интернете читала отзывы тех, кто посмотрел фильм после книг, так им фильм не нравится

Лиза Корсак: Ангелика пишет: отзывы тех, кто посмотрел фильм после книг, так им фильм не нравится Да тут и не читая книги понятно, что фильм сам по себе оставляет желать лучшего.

Alya: Angel пишет: В соседней темке написала пару строк о "Рождественской песни в прозе" Ч. Диккенса, экранизацию которой - "Рождественскую историю" - я посмотрела год назад. Пожалуй, впервые я осталась в полнейшем восторге и от фильма, и от книги! Посмотрела этот мультфильм только в этом году. Узнала, что по Ч.Диккенсу, теперь хочу почитать книгу. Могу только провести анализ книги и фильма "Парфюмер". В книге концовка существенно отличается, в фильме ее смягчили, и есть все-таки расхождения немного по сюжету.

Татьянка: А вот экранизации романа Дюма "Граф Монте-Кристо". Их несколько, включая советскую. Фильм 50-х годов - французский, с Жаном Маре в главной роли. Наш советский с Виктором Авиловым. Новый есть фильм тоже французский с Депардье. Может быть кто смотрел эти киноверсии?? Интересно узнать Ваше мнение о них!!!

Mavrosha: Татьянка пишет: французский, с Жаном Маре в главной роли. я только этот смотрела, к сожалению. Мне понравился. Помню, правда, его не очень хорошо.

Татьянка: Mavrosha А роман читали? Постановка с Авиловым - своеобразная такая, очень отличается от французской. Тоже неплохая, но лично мне пересматривать ее не захотелось. Но посмотреть один раз однозначно стоит!!

Графиня О~д~A: Татьянка пишет: А вот экранизации романа Дюма "Граф Монте-Кристо". Их несколько, включая советскую. Кроме того, что Вы перечислили, есть ещё одна "зарубежка". С Луи Журданом в главной роли. Вот это жесть! Лучше не смотреть. Я переплевалась. Даже при том, что и с Маре мне не очень нравится.

Татьянка: Графиня О~д~A ко мне можно на ты. С Луи Журданом - не видела, спасибо за рекомендацию - смотреть не буду. А советский не смотрели? Неплохой фильм, в чем то даже лучше, чем с Маре.

Графиня О~д~A: Хорошо , будем на "ты") Смотрела... И могу сказать, что, если честно, кроме книги, мне ничего пока не нравится ((

Татьянка: Графиня О~д~A Лично я думаю, то качественная экранизация может получится если собрать все эти экранизации и сделать из отдельных сцен отдельный фильм...ведь в каждой есть что-то хорошее))

Александра Белова: Татьянка, из перечисленных вами экранизаций я смотрела с Жераром Депардье, безумно понравилось! Всегда с удовольствием пересматриваю фильм снова и снова! Хотя книгу не читала, мне кажется актеры подобраны очень верно, а Депардье просто загляденье в этой роли!

Татьянка: Александра Белова, а вот мне кажется, что эта экранизация не совсем удачная. Я смотрела ее после старых фильмов, поэтому впечатления она на меня не произвела. Да и хэппи энд, который показан в новом фильме мне показался напрасным. Там показана совершенно другая история отношений графа и его возлюбленной. Потому как по Дюма нет никакого счастливого конца, и это мне кажется более реалистичным. Фильм с Депардье больше мелодрама, чем приключения... может быть поэтому он мне нравится меньше. Современный взгляд на многое...в старых фильмах акцент делается не на любовной линии. Спасибо! Было очень интересно узнать Ваше мнение.

Ангелика: Татьянка пишет: Фильм 50-х годов - французский, с Жаном Маре в главной роли. мне не очень нравиться, даже не знаю почему))Татьянка пишет: Наш советский с Виктором Авиловым. а вот эта экранизация очень интересная и не обычная) Авилов очень подходит на роль своей внешностью, прям как по книге) Татьянка пишет: Новый есть фильм тоже французский с Депардье. фильм оч-чень понравился!!! музыка завораживает! Орнелла Мути - красавицаа!!!

Графиня О~д~A: Александра Белова пишет: Хотя книгу не читала, Обязательно прочитай! Я, помню, читала всё свободное время, даже идя по улице, чудом не натыкаясь на прохожих. На меня народ ТАКИМИ глазами смотрел ))

Графиня О~д~A: вот тут и вот тут можете почитать мои (де Круаль) отзывы и посмотреть скрины той самой экранизации

Татьянка: Графиня О~д~A пишет: вот тут и вот тут можете почитать мои (де Круаль) отзывы и посмотреть скрины той самой экранизации Спасибо, почитаю)

Леди Корсак: Ну, и я выскажу мнение об экранизациях "Графа Монте-Кристо". Видела их две - с Авиловым и с Депардье. Первая мне понравилась, хотя грустно, что там совершенно нет линии Валентины и Максимилиана, и упор сделан на месть. Вот граф отомстил - и все заканчивается. Хотя Авилов в роли графа очень хорош! С Депардье экранизация мне не понравилась вообще, хотя линия Валентины и Максимилиана здесь есть. Но актеры на роли Монте-Кристо, Валентины и Максимилиана подобраны не такие. После тюрьмы граф, конечно, уже не тот восторженный юноша, но у Депардье он получился ничем не лучше Вильфора - такой же холодный и черствый. Да и хэппи-энд здесь не уместен.

Евгения 21: Мне очень понравилась экранизация повести Тургенева "Вешние Воды"... Фильм "Поездка в Висбаден" показался мне очень интересным: актеры, которые смогли очень точно передать характеры своих героев, костюмы, в общем - все... Мне очень понравилось.... Ну и конечно, великолепный Сергей Жигунов!!!!

Татьянка: Леди Корсак пишет: Да и хэппи-энд здесь не уместен. Вот тут полностью согласна. Хэппи энд совсем ни к месту, мне эта экранизация не понравилась. Леди Корсак , да и вообще в большинстве согласна с Вами. И насчет Депардье согласна, и насчет Авилова тоже. Спасибо, что поделились впечатлениями.

Ло: Так, про "Джейн Эйр" здесь вроде еще не писали. :) Кто смотрел - читал? Первый раз прочла книгу лет в 12-ть. Очень понравилась! С тех пор, пожалуй, это мой самый любимый роман! Смотрела 3 экранизации. Больше всего запала в душу экранизация 2006 года с Рут Вилсон в роли Джейн. Знаю, что в сентябре выходит еще одна. Может кто-нибудь уже успел посмотреть? Ваши впечатления? Пока не могу сказать, что лучше - роман или экранизации, т.к. книгу давно не перечитывала. Хочу сделать это в ближайшее время. :)

Elenka: А мне больше нравится экранизация 1983 года с Зилой Кларк в роли Джейн Эйр. Наиболее приближенная к книге, передающая атмосферу того времени, размеренная, уделяющая внимание мелочам, с красивыми английскими пейзажами. Более похожая на театральную постановку с замечательным подбором актеров и их игрой. ВВС всегда добротно экранизирует классику. После нее героев в книге представляешь только так. Ну и Тимоти Далтон в роли мистера Рочестера никого не оставляет равнодушным

Ангелика: Elenka , согласна с тобой полностью!!! Эта экранизация книги- лучшая!!!

МариНика: Ло пишет: Первый раз прочла книгу лет в 12-ть. Ой, мы с тобой одной крови - ты и я)))) Фильм тоже не плох. Только они смягчили калечность Рочестера. Но я смотрела классическую экранизацию, не помню, чью. В хорошем советском переводе. Elenka пишет: А мне больше нравится экранизация 1983 года с Зилой Кларк в роли Джейн Эйр. Вероятно, я имею в виду, именно эту!

Ангелика: Анну Каренину сыграет Кира Найтли Популярная британская и голливудская актриса Кира Найтли сыграет Анну Каренину в новой британской экранизации культового романа Льва Толстого. Роль ее супруга Алексея Каренина исполнит звезда английской театральной сцены и кино Джуд Лоу. Роль графа Алексея Вронского досталась другому известному английскому актеру Аарону Джонсону. Об этом объявила в Лондоне кинокомпания Working Title Films, которая займется производством этой кинокартины. Режиссером фильма, который выйдет на экраны в следующем году, будет Джо Райт, который уже дважды снимал Найтли в главных ролях ("Гордость и предубеждение" и "Искупление"). Автором же сценария новой экранизации "Анны Карениной" выступил знаменитый британский драматург, киносценарист, режиссер и кинокритик Том Стоппард. Съемки картины начнутся уже в этом месяце в двух странах - Великобритании и России. Роман "Анна Каренина" имеет множество как российских, так и зарубежных киноверсий. Роли главной героини в них исполняли Грета Гарбо (1935), Вивьен Ли (1948), Татьяна Самойлова (1967), Софи Марсо (1997), Татьяна Друбич (2009).

Elenka: Это наверное самый экранизируемый роман из русской классики. Как то напрягает Кира Найтли. Ничего против нее не имею, но в роли Анны Карениной, хоть убейте, не могу ее представить. Особенно после Вивьен Ли, Татьяны Самойловой и даже Софи Марсо (с Гарбо и Друбич экранизации не смотрела), каждая по-своему, но интересно преподнесла героиню. А вот в Найтли у меня какие-то сомнения. Правда, по возрасту она ближе всех к героине романа. Но возраст тогда и сейчас несколько различался, думаю некоего жизненного опыта, чтобы раскрыть образ, ей и не хватит. Хотя, посмотрим-посмотрим...

Писарь: Elenka пишет: Как то напрягает Кира Найтли. Забавно будет на это посмотреть. По крайне мере, эта роль подведет жирную черту под давним спором: "Может играть Кира или нет?"

Ангелика: Elenka пишет: Особенно после Вивьен Ли, Татьяны Самойловой и даже Софи Марсо (с Гарбо и Друбич экранизации не смотрела), каждая по-своему, но интересно преподнесла героиню. Самойлова очень сильно сыграла! она мне больше всех нравится в образе Карениной)

Freelancer: Тогда и я брошу своих 5 копеек в нашу копилку, с Вашего позволения. Мне очень понравилась наша экранизация романа А. Дюма "Королева Марго", а также замечательная трилогия "Крестный отец" с гениальным Аль Пачино, которая точно передает дух и стиль великолепной саги Марио Пьюзо. В обоих случаях мой интерес к этим книгам был вызван их экранизациями.

Ангелика: Freelancer пишет: Мне очень понравилась наша экранизация романа А. Дюма "Королева Марго", да) оч-чень хорошая экранизация, как и "Графиня де Монсоро"

Лиза Корсак: Ангелика пишет: оч-чень хорошая экранизация, как и "Графиня де Монсоро" Ага. Просто шикарный сериал. Особенно музыка на титрах.

Ангелика: Лиза Корсак пишет: Просто шикарный сериал. Особенно музыка на титрах. и музыка... и актеры... и костюмы...

Таня Ягужинская: Понравилась экранизация Набоковской "Лолиты" 1997 года.

Эсмеральда: Лиза Корсак пишет: Ага. Просто шикарный сериал. Особенно музыка на титрах. "Марго" очень люблю, в свое время сбегала с последних уроков в школе, чтобы записать все серии на кассету) В итоге, научила дедушку записывать фильмы:)) "Монсоро" тоже хороший сериал. Но Диана там дико раздражает..

Александра Белова: Досмотрела "Бедную Настю", и так жалко, что судьба Натали, одной из любимейших героинь, осталась какой-то недосказанной, ни намека на обретенное счастье... Хорошо хоть у Лизы Долгорукой всё сложилась, она так долго боролась! P.S. Интересно, кто такая Екатерина Михаиловна Долгорукая - 2-я супруга Александра II, его давняя любовница. Сначала казалось, что прототипом её в фильме была Ольга Колиновская, потом Натали (Репнина), которая стала бы Долгорукой после брака с Андреем...

Ангелика: Александра Белова пишет: Досмотрела "Бедную Настю" а как насчет книг? не читала ещё?

Ло: Таня Ягужинская пишет: Понравилась экранизация Набоковской "Лолиты" 1997 года. С Доминик Свейн в гл.роли? Я тоже смотрела. Да, фильм снят здорово, Доминик потрясающе справилась со своей ролью, если отбросить сюжет, тему и т.д. :)

Александра Белова: Ангелика пишет: а как насчет книг? не читала ещё? Если книга похожа на экранизацию, боюсь второй раз эту мыльную оперу я не выдержу, уж очень фильм растянули. Чем ближе к концу, тем эта детская наивность Анны, Андрея Долгорукова...и порой неоправданная жестокость Владимира Корфа выводили из себя и хотелось действий, а не затянутых "чувств": люблю, не люблю, буду, не буду!

Ангелика: Александра Белова пишет: уж очень фильм растянули. это да! только заключительная серия оказалась стремительной))

Маринка: Не смогла я пройти мимо... Про Бедную Настю))))Ангелика пишет: это да! только заключительная серия оказалась стремительной)) Даже слишком стремительной! Хотелось бы поподробнее... Про после венчания))) А книги я все тоже прочитала.. Все 8 штук. 4 по сериалу и 4 - продолжение 10 лет спустя - вот где жесть!!! Сериал (ИМХО) много лучше!..

Ангелика: Маринка пишет: А книги я все тоже прочитала.. Все 8 штук. 4 по сериалу и 4 - продолжение 10 лет спустя - вот где жесть!! ого! Молодец! И что там? хоть вкратце)))

Маринка: Ангелика пишет: И что там? хоть вкратце))) Если совсем вкратце: Владимир попал в переплёт, теряет память. Аня (а-ля Анжелика) ишёт по белу свету пропавшего мужа (отца своих двух детей) и приключения на свою красивую головку. Лиза умерла (в поместье пожар был) и у неё с лёгкими что-то произошло. Миша потом тоже погиб, спасая Корфа. И Аня с Вовой теперь взяли воспитывать двух мальчишек (осиротевших детей Репниных) В общем, жёстко...

Александра Белова: Маринка , , а про Наталью Репнину и цесаревича Александра там ничего нет?

Маринка: Александра Белова пишет: про Наталью Репнину и цесаревича Александра там ничего нет? Есть, конечно, есть... Ох, специально я сначала не хотела о них упоминать. Натали стала-таки любовницей Алекса, не смотря на подругу Мари. Но потом Наташа всё же покинула Зимний. Я давно читала, смутно их линию помню, надо перечитать...

Ангелика: Маринка , спасибо Да-а, тут ещё на сериал хватит! Маринка пишет: (а-ля Анжелика) кстати, об Анжелики) добро пожаловать на новый форум о прекрасной маркизе ангелов

Ло: Ангелика пишет: кстати, об Анжелике В юности читала роман и смотрела экранизацию. Нравилось. Сейчас нет.

Ангелика: Ло пишет: В юности читала роман и смотрела экранизацию. Нравилось. Сейчас нет. а мне и сейчас нравится перечитывать))) да ещё новая версия романов вышла в свет) а вот экранизация Анжелики оставляет желать лучшего

дю Солей: Ангелика пишет: добро пожаловать на новый форум Там только 1 зарегистрировался. Интересно кто...?

Анастасия_Анжуйка: Эсмеральда пишет: "Марго" очень люблю, в свое время сбегала с последних уроков в школе, чтобы записать все серии на кассету) В итоге, научила дедушку записывать фильмы:)) "Монсоро" тоже хороший сериал. Но Диана там дико раздражает.. Мне больше "Графиня де Монсоро" нравится. И Диана меня нисколько не раздражает, она такая и должна быть. Она куда более сдержанная, нежели Жанна (но это и по книге так), при этом замороженная она с герцогом и Монсоро (что неудивительно), а с Бюсси она оживала. И вообще прекрасные актёры там. А от конца фильма (от всей последней серии) сердце щемит. И, хоть книга, по которой снят фильм, тоже одна из самых любимых, многие персонажи мне понравились именно по фильму, тогда как в книге не до конца были раскрыты или не вызывали того сопереживания. Например, Можирон (блёклый в книге), ещё Рибейрак и Ливаро. И Генриха III я именно по фильму начала понимать. А музыка и костюмы тоже великолепны! И фехтование. Последнюю дуэль смотришь в ужасе, и в то же время тебя завораживает это зрелище... Я так прониклась фехтованием, что сама записалась на фехтование. И занимаюсь им. Евгения Бервальд подтвердит.

Евгения Бервальд: Анастасия_Анжуйка пишет: фехтование. Последнюю дуэль смотришь в ужасе, и в то же время тебя завораживает это зрелище... Я так прониклась фехтованием, что сама записалась на фехтование. И занимаюсь им. Евгения Бервальд подтвердит. Подтверждаю! Мы уж больше года занимаемся вместе!

Alya: Из экранизаций помню Кайдашеву семью (укр. литература) и Шпионский роман (фильм "Шпион") Скажу, что в обоих вариантах книга больше понравилась. В фильме многих тонкостей не передать. К примеру, иронии автора, которую он выражает словами и описанием происходящего действия. Кайдашева семья это комедия, а вот в экранизации получился депрессивный фильм. Относительно фильма "Шпион", то в фильме были неточности и многое сжато. Фильм на меня не произвел такого впечатления, как книга. Думаю, что лучше сначала смотреть фильм, а потом читать книгу. Если сначала прочесть книгу, а потом посмотреть фильм, то будет постоянное сравнение фильма с книгой и, скорее всего. будет разочарование после просмотра фильма. Недавно осилила сериал "Мастер и Маргарита". Теперь собираюсь прочесть книгу :)

Ангелика: Для всех почитателей Р.Сабатини вот такой интересный сайт и форум click here

Анастасия_Анжуйка: Ангелика , благодарю за ссылку! Правда, пока читала только про капитана Блада, и то давно...

Ангелика: Анастасия_Анжуйка , да не за что!)) а я сейчас как раз "Одиссею капитана Блада" читаю... первый раз!

Анастасия_Анжуйка: Ангелика , а я дважды "Одиссею" прочла, один раз - "Хронику, один раз "Удачу". Причём "Удачу" - на последнем курсе университета, а остальные - в школе.

Moucheron: Ангелика, спасибо за ссылку на форум Сабатини - с удовольствием прогуляюсь и посмотрю, что там да как. :)

МариНика: Ангелика пишет: а я сейчас как раз "Одиссею капитана Блада" читаю... первый раз! Ооо, стоящая книга! Помню, фильм всегда с удовольствием ловила по телеку. .

Ангелика: Очень нравится "Идиот" в постановке Бортко с Е.Мироновым в главной роли! третий раз пересматриваю) полный восторг!

Акча: Ангелика пишет: Очень нравится "Идиот" в постановке Бортко с Е.Мироновым в главной роли! О! Мне тоже очень нравится))))) Миронова после этой роли вообще уважаю)))))

Ангелика: Акча пишет: Миронова после этой роли вообще уважаю)))) воистину Евгений может сыграть ВСЁ! он мне ещё запомнился по фильму Перед рассветом click here

Хольгер Виксон: Про экранизации. С самого детства меня сильно раздражали экранизации французов романов Дюма. У меня и тогда и сейчас не укладывалось в голове, как родина великого писателя, может снимать фильмы с такими отступлениями от оригинала. Началось всё с "Мушкетёров" с Жаном Маре, потом "Монте Кристо" с ним же, уже молчу про "Железную маску", "Капитана Фракаса". А последний многосерийный "Граф Монте Кристо" с Депардье? Но при всём этом, подобные фильмы "не Дюма" просто великолепны. "Горбун", "Капитан" и другие. Я думал, что это только французские проблемы. Но я увидел "Волкодава" - бедная Семёнова. А как можно отступить от книги на всего лишь процентов пять и снять нечто на книгу мало похожее? Я про "Обитаемый остров". Молчу про "Сталкера" и "Дозоры..." и "Чародеев" там книги и сценарии - совершенно независимые произведения. Может это правило, что страна-родина писателя не может снять нормальный фильм по его книге? А "Вечера на хуторе близь Диканьки", "Война и мир", "Вам и не снилось" - исключение из этого правила?

Ангелика: А мне нравится, когда экранизация близко по книге, как например, "Два капитана" с Б.Токаревым в главной роли! там даже многие диалоги ДОСЛОВНО перенесены в фильм

Ангелика: Анна Каренина, о новой экранизации и не только...click here

Анастасия_Анжуйка: Хольгер Виксон , я не так уж хорошо знакома с французскими экранизациями Дюма, перечисленными Вами, разве что кусок "Графа Монте-Кристо" с Жаном Маре смотрела. Вот что мне не очень понравилось из того, что я смотрела более-менее целиком, - это "Королева Марго" с Изабель Аджани. Но ещё хлеще была "Графиня де Монсоро" 2008 года с Монсоро-Робокопом, страшным Бюсси, который ещё и гугенот, Дианой, ходящей в мужском наряде, мордующей миньонов и гоняющей кабанов, и это ещё не самое страшное из того, что я перечислила. Не зря при показе в России фильм переименовали в "Преступное королевство". Наш многосерийный фильм, хоть у нас и спорят насчёт образа Дианы (лично я нормально отношусь к нашей Диане, разве что по возрасту ей, как и Диане из старого французского фильма, лучше было играть в "45", где Диане около 24 лет. Гораздо больше претензий к Клоду де Шеврезу, герцогине де Монпансье и Орильи), намного ближе к тексту Дюма. Насчёт "Волкодава" полностью согласна. Я смотрела фильм, потом стала читать весь цикл романов о Волкодаве и несколько романов с участием друзей Волкодава и персонажей, так или иначе имеющих к нему отношения, написанных Семёновой и её соавторами. Уже при сравнении первого фильма с книгой убедилась, сколько интересных моментов, которые стоило показать в фильме, не были в нём отражены. А "Молодой Волкодав" вообще лишь частично является экранизацией книги "Истовик-камень", остальное - отсебятина, и про Богов-Близнецов там что-то ужасное наплели. "Обитаемый остров" я не читала, только смотрела первую часть, вторую не осилила, поскольку первая показалась скучной. Что касается "Войны и мира", то в данном случае у нас произведение экранизировалось дважды. Мне нравится именно первая экранизация Сергея Бондарчука. И я даже знаю кое-что о месте, где снимался фильм, вернее, об одном из мест, поскольку была там, а именно об Иосифо-Волоцком монастыре под Волоколамском и его окрестностях, мне известны некоторые истории о съёмках фильма. А вот относительно новую экранизацию не видела, но зато слышала много негативных отзывов. Что касается "Вам и не снилось", то фильм мне нравится больше, чем книга (я знакома и с тем, и с другим), и автор сама призналась, что для сценария фильма смягчила финал.

Хольгер Виксон: Анастасия_Анжуйка пишет: "Обитаемый остров" я не читала, только смотрела первую часть, вторую не осилила, поскольку первая показалась скучной. Не буду советовать прочесть эту книгу. Главные события изложены в фильме с 95%-м соответствием. Ну есть конечно, некоторые вещи, к оторые можно понять только из книги. Например, вечная улыбчивость Максима, которая понятна читателям, но повергала в недоумение зрителей. Но не это главное. Книга эта читалась и была популярна лет 20-25 назад. Все знали про её цензурирование, все искали намёки на советский союз. А сами Стругацуие написали "фантастический детектив", потому что, по их словам, устали писать НФ! Сейчас это не самый востребованный жанр. А отвечая на главный вопрос темы, я бы сказал: однозначно, сначало читать. Увы, но % на 90 книги лучше фильмов, хотя есть и сключения. Часто экранизации создают у людей негативное отношение к книгам. Так было с "Пикником на обочине" ("Сталкер"), с "Трудно быть богом", с "Понедельником..." ("Чародеи"). И дело не в качестве экранизации, а в смысле и содержании. Доводилось доказывать, что чудность "Понедельника..." в описаниях магов, а не в Иванушке и Алёнушке и их любви: "Их же нет в книге, не буду её читать!". И так далее. Из хороших экранизаций назову "Войну и мир", "Лунную радугу", "Холмса и Ватсона", "Гардемаринов 1". :-) Их много, на самом деле. Но всё таки надо прежде читать. Кстати, для меня самая лучшая экранизация, за последние лет 25-30, это "В поисках капитана Гранта". Конечно, дабавили экшен с индейцами, но главная суть книги - "интересная география", сохранена.

ИогАнна: Хольгер Виксон, ой, как здорово, что Вы "В поисках капитана Гранта" упомянули! Не часто его вспоминают и показывают. А этот фильм был событием в детстве. Я так прониклась всей этой историей с географией. Приключения действительно захватывающие. И на протяжении всех серий интрига не ослабевает. И вот теперь я думаю, что, наверное, лучше прежде фильм посмотреть, а после прочесть первоисточник. Если фильм зацепил, то и читается с интересом. И разочарований меньше, если видишь в экранизации не то, что представлялось по книге. Или у меня так счастливо сложилось, что фильмы (в основном отечественные, и смотрела их много) давали толчок к прочтению книг . Или позволяли сэкономить время - не читать или отложить чтение на вырост. А потом уже наловчилась "читать" фильм как книгу. Следить за мыслью автора - не только писателя, но, получается, еще и режиссера, переведшего историю на киноязык, и ставящего свои акценты. А еще оператор, а актеры если замечательные, и музыка - роскошное зрелище получается. И первоисточник уже бывает и не важен. И потом, я многое не успеваю читать, а так хоть по кино или телеспектаклю имею представление о произведении и героях.

Pretty Woman: Многосерийные фильмы "В поисках капитана Гранта" и "Два капитана" у меня находятся на одной "доске почета". Разница в том, что замечательную книгу Каверина я читала с детства, еще до просмотра телефильма, а вот Жюль Верна прочитала совсем недавно, сразу после просмотра постановки Говорухина. (в детстве, признаться, не удосужилась). Считаю, что книга Жюль Верна (в полной версии) даже выиграет, если прочитать ее после экранизации. Опущено много отвлеченных повествований, а вот приключения показаны зрелищно, захватывающе. Мужественный лорд Гленарван-Еременко, невозмутимый Мак-Наббс, отчаянный Роберт, красавец капитан, и, главное - потрясающий Паганель в исполнениии эстонского актера. Обе экранизации объединяет талантливое преподнесение сюжета - с небольшими, но очень бережными к образам героев изменениями. После них хочется читать и перечитывать. Чего не скажешь о скомканных 2-часовых версиях. Черно-белых "детей капитана Гранта" оправдывает музыка Дунаевского и, все-таки, скидка на "древность". А вот старый фильм "Два капитана" я восприняла очень негативно, в основном из-за перековерканного образа и несоответствия внешности главного героя. В многосерийном актеры выглядят идеально! Некоторые, правда, отмечают недостатки актрисы Прудниковой-Кати, но это мелочи по сравнению с общим впечатлением от картины. Особенно нравятся 2 антипода -Б.Токарев в роли Сани и Ю.Богатырев в роли Ромашова.

Хольгер Виксон: Pretty Woman пишет: все-таки, скидка на "древность". Никогда не принимал во внимание "скидку на древнось". Как её понять? Игра актёров? Спецэфекты? Идиология? Давать скидку на древность комедиям Чаплина, которые смешны и сейчас? Давать скидку на древность "Полёту на Луну" Мельеса, который я смотер с неменьшим интересом чем "Аполлон 13" ? Что скидка на древность может оправдать?

Лиза Корсак: Раз уж вспомнили Жюля Верна, скажу, что моими любимыми романами еще с юности являются "Таинственный остров" и "Пятнадцатилетний капитан". А вот экранизации их я посмотрела совершенно недавно. Наши, отечественные. Экранизация "Таинственного острова" у нас существует только 1941 г. Мне фильм понравился. А по "Пятнадцатилетнему капитану" есть экранизация с аналогичным названием 1945 г. и "Капитан Пилигрима" 1986 г. Постановка 1945 г. мне понравилась больше. И актеры соответствуют описанию героев в книге, и сюжет очень близок к первоисточнику, и артисты играют отлично. А ведь война только закончилась. "В поисках капитана Гранта" хороший фильм. Но я смотрела только из-за капитана Дж. Манглса - Олега Штефанко. Там он прекрасен.

Ангелика: Pretty Woman пишет: Многосерийные фильмы "В поисках капитана Гранта" и "Два капитана" у меня находятся на одной "доске почета". очень люблю эти фильмы!!! смотрены-пересмотрены много раз! Pretty Woman пишет: Некоторые, правда, отмечают недостатки актрисы Прудниковой-Кати, вот лично у меня претензий к Прудниковой нет! Мне очень нравится ЕЁ Катя Pretty Woman пишет: Ю.Богатырев в роли Ромашова. бесподобен! вот уж действительно прожитая роль!

Pretty Woman: Ангелика, на разных ветках, где обсуждают "Два капитана" - а именно: kino-teatr.ru, группа ВКонтакте, kinopoisk.ru среди разнообразных мнений о других героях повторяется одна и та же мысль, высказанная на разные лады - Кате в фильме не хватает эмоциональности. Я бы сказала, что их не хватает юной Кате - в 17 лет она, действительно, выглядит слишком взрослой, это заметно в эпизодах школьного бала. Но впоследствии Прудникова очень органично выглядит в роли женщины, которая привыкла годами сама справляться с трудностями.

Ангелика: Pretty Woman пишет: среди разнообразных мнений о других героях повторяется одна и та же мысль, высказанная на разные лады - Кате в фильме не хватает эмоциональности. а мне даже нравится её молчаливая сдержанность! Pretty Woman пишет: Я бы сказала, что их не хватает юной Кате - в 17 лет она, действительно, выглядит слишком взрослой, это заметно в эпизодах школьного бала. возможно это просто от того, что сама актриса немного старше своей роли

Moucheron: Хольгер Виксон, "скидка на древность" вполне может иметь под собой основания в кинематографе, поскольку с течением времени изменяются, как минимум, подходы к выстраиванию драматургии сценария. Соответственно, иначе воспринимается и произведение по прошествии времени. И дело тут даже не в оправдании, а в понимании таких изменений.

Акча: Во дожили! Русские народные сказки признаны вредными для детей и запрещены к прочтению... вот здесь список Я почитала список и выпала в осадок... Многие ли из нас занимаются антиобщественными поступками, описанными в сказках? И куда мы так доплывем?(с)

Moucheron: Интересно, скоро пойдут по домам искать запретную литературу, а потом сжигать во дворах домов под изобличающие лозунги?..

Александра Белова: Моразм крепчал! Скоро вручную переписывать произведения начнем в их первозданном виде...

Корсак: Да ладно, уток породы "газетная обыкновенная" тоже хватает. Есть, конечно, в правительстве особи, которые предлагают бред почище этого, но там, вопреки расхожему мнению остались адекватные люди, которые на них уже давно рукой махнули и их даже не слушают.

Хольгер Виксон: Если это "утка", то , но если нет... Россияне, вам не страшно жить в России? Только не обижайтесь на украинца, у нас тоже придурков хватает. Эти... деятели читали оригиналы "Золушки", "Спящей красавицыв"? В школе брал книгу с русс.нар. сказками с замечательными разделами: о ведьмах, о мертвецах, о вампирах: и мать-мертвец кормящая своего ребёнка была там самым безобидным сюжетом. А оригинал "Маши и медведя"? Волкова "Волшебник изумрудного города" почему не включили - детальное описание убийства людоеда и издевательства колдуньей над Элли. Маяковский "Сказка о Пете - толстом ребёнке и о Симе, который тонкий" - издевательство и пытки ребёнка милиционером. Крапивин "Мальчик со шпагой" - нападение ребёнка на представителей власти с оружием, или "Самолётик по имени Серёжа" - детальное описание жизни ребёнка-инвалида. За сим умолкаю. у меня только непечатные выражения остались.

Корсак: Хольгер Виксон пишет: детальное описание убийства людоеда и издевательства колдуньей над Элли Да там Дровосек еще волков рубил и кота, который на мышь напал, Страшила головы воронам сворачивал, тигров в пропасть роняли, Гингему домиком раздавили... Беспредел, короче) Хольгер Виксон пишет: Россияне, вам не страшно жить в России? Весело)

Ангелика: Тверь снимают в Костроме или как Владимир Хотиненко начал съемки фильма по роману Достоевского "Бесы" click here Владимир Хотиненко приступил к съёмкам нового многосерийного фильма по роману Фёдора Достоевского «Бесы». Предыдущая работа режиссёра, связанная с биографией классика, теперь выглядит как своеобразное подробное, талантливо и глубоко поданное предисловие в лучших традициях отечественного литературоведения. Владимир Хотиненко называет новый опыт как собственный дебют в качестве экранизатора и признаётся в том, «что экранизировать роман – то же самое, что беседовать с его автором». Фильм снимается по заказу телеканала «Россия-1». Рассказывают «Новости культуры». Такого масштабного кинопроекта Кострома не помнит, пожалуй, с восьмидесятых, когда Эльдар Рязанов здесь снимал «Жестокий романс». Центр города перекрыт. С 9 утра идет съемка самого массового эпизода в фильме. Одних статистов только 200 человек. Кострома играет роль Твери, именно там происходит действие в «Бесах» Достоевского. Но настоящая Тверь для кино не подошла. Там памятников архитектуры почти не осталось. А в Костроме - положил на асфальт резиновую булыжную мостовую, и ты уже в XIX веке. «Я впервые в Костроме, чудесный город. Здесь можно снимать, и очень похоже все. Разве в Москве такое снимешь»!?, - уверяет народный артист России Сергей Маковецкий. Сергей Маковецкий играет следователя Горемыкина, который и распутывает детективную интригу фильма. У Достоевского такого персонажа нет. Горемыкин - реальное лицо. Он расследовал дело революционера Нечаева, которое и легло в основу «Бесов». Молодые люди в провинциальном городе создают революционный кружок. Происходит череда жестоких политических убийств. Верховодит молодыми террористами Петр Верховенский. «Сложно оправдывать убийц, если я скажу, что он заботится о России, то это неправда. Смуты в России происходили всегда. Только сейчас она гламурная и глянцевая», - считает актер Антон Шагин. «Более актуальной вещи не придумать. Самое соблазнительное у сил зла - это призыв к борьбе, это написал Кафка, не Достоевский даже. Ведь сколько ничтожеств благодаря революции вылезли на поверхность. Подчеркиваю, ничтожеств. Были и большие люди и серьезные, но сколько ничтожных на этой волне почувствовали себя значимыми, - отмечает Владимир Хотиненко. «Бесы» для Владимира Хотиненко - уже второй проект, связанный с Достоевским. До этого на телеканале «Россия» он создал биографический фильм о великом писателе. Как признается режиссер, роман «Бесы» сложен для экранизации, поэтому приходится искать необычные сюжетные ходы и яркие изобразительные средства. Такие, как вот эта бабочка, символ смерти. В начале фильма она слетит с иконы, когда к ней подойдет Николай Ставрогин, один из главных отрицательных героев фильма. С крылатой актрисой помогли костромские биологи. «Ну, она немножечко заморожена, в анабиозе находится, а когда она почувствует тепло, она оживет и, надеемся, что полетит», - говорит директор Эколого-биологического центра «Следово» Антон Иванов. По словам всех членов съемочной группы, костромской старт «Бесов» был удачным. Ну, а сам проект - просто подарок для актеров. Настолько хорошо прописан сценарий. «Профессия все-таки адреналиновая, хочется выбирать для себя какие-то препятствия и их преодолевать. Тут - что ни сцена, то, как мне кажется, огромное эмоциональное напряжение, которое надо поддерживать», - признается актер Максим Матвеев. Съемки в Костроме продлятся до конца этой недели и продолжатся в Москве, в павильонах «Мосфильма», а зритель увидит «Бесов» на телеканале «Россия» в следующем году. Новости культуры

ИогАнна: Акча пишет: Во дожили! Русские народные сказки признаны вредными для детей и запрещены к прочтению... вот здесь список Я почитала список и выпала в осадок... Ну, ты, чего, Акча, народ пугаешь? Какой-то сайт о детях, со ссылкой на ещё более левый сайт, где, собственно, этот список "запрещеных" сказок размещён. И кем размещён? Читай: http://www.zakon436.ru/about.php Сайт отвественных родителей - списки вредоносных произведений и ресурсов Во исполнение закона №436-ФЗ, вступающего в силу 1 сентября 2012 года Авторы сайта – члены добровольного некоммерческого объединения «Ответственные родители». Кто такие? Мало ли больных, имеющих доступ в интернет... Уж если лингвистическая эксертиза в суде по делам об оскорблениях даёт заключение, что выражение "Иди ты нах..." не является оскорблением (а имеет значение "Отойди", "не мешай"), то как в суде доказывать негативное влияние сказок - не представляю. А в ином месте вы вообще ничего доказать не сможете. Дома у себя запрещайте сказки - это максимум. А что касается непосредственно закона 436-ФЗ от 29.12.2010 г. (текст размещён на этом дурацком сайте), то читаем внимательно статью 1 и статью последнюю - 23. Всё. Все сказки под действие этого закона не подпадают. Теперь про Достоевского. Ангелика пишет: Владимир Хотиненко приступил к съёмкам нового многосерийного фильма по роману Фёдора Достоевского «Бесы». Не поняла. А чой-то эти экранизации не смотрятся? "Бесы" - реж. И.Таланкин, Д.Таланкин, 1992. http://www.kino-teatr.ru/kino/movie/ros/534/annot/ "Бесы" - реж. В.Ахадов, 2006. http://www.kino-teatr.ru/kino/movie/ros/533/annot/

Ангелика: ИогАнна пишет: Не поняла. А чой-то эти экранизации не смотрятся? то ли ещё будет! Вот Урсуляк замахнулся на "Тихий Дон" click here

ИогАнна: Ангелика, с "Тихим Доном" еще более не поняла:-) Лучше б С.Урсуляк до ума довел "Исаева" - "Испанский вариант" бы снял. "Экспансии" и "Отчаяние", наверное, не потянуть... Мне при первом просмотре "Исаев" не понравился, огрехи и несоответствия романам в глаза бросались. А при втором просмотре очень даже ничего, настоялся фильм, видимо. Да и на фоне современных российских фильмов он как-то качественнее, что ли. Вот экранизацию "Алмазной колесницы" (в статье по ссылке говориться и об этом) я бы приветствовала. Зачем еще один "Тихий Дон", если казаков настоящих не осталось и роман мало кто читает? Зато недовольных со всех сторон будет тучи и кучи. Сразу все станут специалистами - как надо снимать.

Писарь: ИогАнна пишет: с "Тихим Доном" еще более не поняла Вообще не понимаю. Опять "Я так вижу" скрывает отсутствие своих идей и скромную манию величия? Или Усрсуляк всерьез считает, что снимет лучше Бондарчука (не Феди!) и Герасимова? Ну-ну. Довольно проходной бандитский сериал на квази-одесском диалекте явно не дотягивает до Шолохова по драматургии. Можно представить, что получится с гипертрофированным казачьим говором... Ладно, СВ подает мушкетеров как наше возвращение к оригиналу после вольной трактовки мюзикла. Да чего уж там, когда нашлись непризнаннные гении, переснявшие "Кавказскую пленницу" типа "римейк-продолжение". Слава труду, никто этого не заметил, кроме авторов "шедевра". ИогАнна пишет: при первом просмотре "Исаев" не понравился Даниил хорош, это да. Но....ему бы лет сорок назад сняться в этой роли))) Сам Штирлиц давно стал анекдотом, а Семенова снимать "не нудно" ой как сложно! Сравнить его "Тасс...", "Противостояние" или того же Исаева с кино: его нельзя перелагать буквально, и режиссерам это удалось.

Ангелика: ИогАнна пишет: Вот экранизацию "Алмазной колесницы" (в статье по ссылке говориться и об этом) я бы приветствовала. а о чём там?? В начале 1990-х свою версию «Тихого Дона» снял Сергей Бондарчук, кто вот эту версию видел, поделитесь впечатлениями

Писарь: Ангелика пишет: кто вот эту версию видел, поделитесь впечатлениями Не видел и смотреть не собираюсь. Мастера тоже стареют, и Бондарчук, судя по отзывам, не избежал этой участи. Снял нечто с англосаксами в главных ролях. Перевелись русские казаки, видать. Ковбоев надо снимать! Куда уже хуже. Суди сама: http://www.kino-teatr.ru/kino/movie/ros/7158/forum/

Elenka: В тему. Любопытно.

Moucheron: Лена, спасибо за подборку! И мне теперь много чего захотелось пересмотреть :))))

Elenka: Ангелика, ты интересовалась, кто такой Мартин)) Я тут отвечу. Джордж Рэймонд Ричард Мартин — американский писатель-фантаст, сценарист и продюсер. Автор популярного цикла книг в жанре фэнтези "Песнь Льда и Огня" Кто-нибудь читал еще, кроме Наташи? Я сейчас уже читаю 7 том "Пир стервятников". Сподвигла меня на это многосерийная экранизация американского канала HBO - "Игра престолов". На данный момент вышло уже 3 сезона по 12 серий. Я давно уже о нем слышала от многих, но так, как меня не привлекли ни "Гарри Поттер", ни "Властелин колец", то и с ИП, думала, будет то же самое. Но знакомая сказала два волшебных слова: "Шон Бин", и я решилась ознакомиться. Собственно, Шона Бина и его героя там один сезон, но к концу первого сезона меня уже заинтересовали и другие герои. Поначалу, читать книги мне не хотелось, я закрывала глаза и затыкала уши, если кто-то хотел меня просветить насчет дальнейших событий. Но после третьего сезона не выдержала неизвестности (любопытство - не порок ). К слову, сезон сериала снимают в течение года, а показывают весной за пару месяцев и, соответственно, гудбай до следующей весны. В съемки каждой серии вложено овердофига денег, но не зря. Этот образец телепродукции ни в чем не уступает хорошим образцам кинопроизводства в своем жанре, а в чем-то даже и выигрывает. И хоть многие ругают экранизацию за обилие кровавых и жестоких сцен, а так же обнаженки, мне кажется снято все красиво и с размахом. Ну, вот такая вселенная у Дж.Мартина Вот так нежелание ждать еще целый год, а еще любопытсво по поводу того, что не вошло в экранизацию (как обычно) и заставило меня найти и скачать все книги серии. Интересные герои, тщательно продуманная вселенная, хороший перевод и, действительно, непредсказуемый сюжет - все это чудесно подходит, чтобы скоротать часок-другой, отрешившись от мирских забот погрузившись в мир эпического фэнтези. P.S. где-то видела характеристику ИП, как ""Гарри Поттер" для взрослых" Нууу... учитывая, сколько я знаю взрослых(?), кому нравится ГП, то даже не знаю, к каким таким "взрослым" причислять любителей ИП

ИогАнна: Elenka пишет: тщательно продуманная вселенная, Тут с реальной Вселенной разобраться бы:-) Не, не читала, даже не слышала о таком Мартине. Не смотрела ни "Игру престолов", ни "Гарри Поттеров" бесконечных. Темы фантастики и фэнтези мне скучны.

Ангелика: Elenka , спасибо теперь буду в курсе:) ИогАнна , воть и я Гарри Поттера не смотрела/не читала Ань, а как тебе братья Стругацкие ?? читала что-нибудь или совсем фантастика не нра?

ИогАнна: Ангелика пишет: а как тебе братья Стругацкие ?? Пыталась читать, пыталась смотреть. Актуальность их иносказательных произведений ушла. Я плохо понимаю, о чём там. И совсем не понимаю, зачем мне на прочтение фантастики время тратить, если в реале всё было и есть очень и очень круто.

Elenka: ИогАнна пишет: И совсем не понимаю, зачем мне на прочтение фантастики время тратить, если в реале всё было и есть очень и очень круто. Вот как! А мне, почему-то, наоборот, про реал неинтересно читать и смотреть, он меня и так окружает. И я его и так вижу, не надо мне его в книгах и фильмах показывать. И если уж про что-то современное, то как минимум в другой стране. А если говорить про что-то реальное, но что стало уже историей это для меня сродни фантастике, пробуждает любопытство. А, вообще, я такая всеядная в плане чтива Был у меня в жизни период, когда сильно увлекалась фантастикой, сейчас нет, но почему-то зарубежной. И считаю, что прочти я тогда и ГП, и ВК, они бы могли бы мне понравится. Но ГП уже позднее был издан, а про ВК я уже поздно узнала, поэтому не пошел. Мне и Жюль Верн никогда не нравился (я была неправильным ребенком? ), а вот Беляевым зачитывалась. С творчеством Стругацких знакома только по фильмам "Сталкер" и "Чародеи", как-то видимо этого было достаточно, но желания читать не возникало Но, зная себя, это еще не значит, что не возникнет. Как-то в основном, мне вообще ближе всегда была иностранная литература, не знаю, почему. Хотя есть и исключения, но тенденция такова

ИогАнна: Elenka пишет: А мне, почему-то, наоборот, про реал неинтересно читать и смотреть, он меня и так окружает. Ну, вот, смотри. В реале всё было и есть очень круто. Если учитывать, что у каждого поколения свои ценности, идеи, образ мышления... И если считать, что поколения сменяются примерно каждые 25 лет, то сколько вселенных мы имеем в наличии. Посмотрите кинохронику, хотя бы времён Великой Отечественной войны. У этих людей даже жесты были другие. Абсолютно другой мир. И заглянем дальше вглубь столетий, в другие страны... Другие вселенные. А если ещё владеть методикой исследований... Ничего круче, чем спецкурс "Библия как исторический источник" я со времён студенчества не знаю.

Elenka: ИогАнна пишет: Абсолютно другой мир. Да, другой, тем и любопытен. Но избавьте меня от современных описаний псевдостраданий белых воротничков - героев нашего времени и прочая. И мне гораздо интересней будет почитать дневник современницы-парижанки, чем москвички. Хотя у нас вроде как глобализация ИогАнна пишет: Если учитывать, что у каждого поколения свои ценности, идеи, образ мышления... И если считать, что поколения сменяются примерно каждые 25 лет, то сколько вселенных мы имеем в наличии. Вот читать про то, что у нас происходило с 87-года в варианте художественной литературы, мне ни разу неинтересно. Ни про образ жизни, ни про мышления, ни про идеи. ИогАнна пишет: Ничего круче, чем спецкурс "Библия как исторический источник" я не знаю. А я вот недавно видела передачу, в которой говорилось, что та Библия, которую мы знаем, сильно отличается от той, оригинальной, Библии, что хранится в хранилищах Ватикана. Вот и задумаешься, что фантастика, а что нет

ИогАнна: Elenka пишет: Вот читать про то, что у нас происходило с 87-года в варианте художественной литературы, мне ни разу неинтересно. Вот я и не читаю художественную литературу. Публицистику в основном. Elenka пишет: А я вот недавно видела передачу... Не смотрите РенТВ.

Береника: Elenka , ну а ты в курсе, что Шон Бин в первой части "Властелина Колец" снимался, ну и немножко во второй и третьей, да? где-то видела характеристику ИП, как ""Гарри Поттер" для взрослых" Хм, я не читала и не смотрела "Игры престолов" и "Песнь" эту, но что-то мне казалось, что это скорее по следам "Хроник Амбера" Р.Желязны. И совсем не понимаю, зачем мне на прочтение фантастики время тратить То же самое можно и про историю сказать. И специально для Ани

Moucheron: С творчеством Стругацких знакома только по фильмам "Сталкер" и "Чародеи", как-то видимо этого было достаточно, но желания читать не возникало Но, зная себя, это еще не значит, что не возникнет. Очень даже может быть, что и возникнет. Там есть, что почитать, над чем подумать. В большинстве своем очень непростое чтиво. И я совершенно не согласна с мнением Ани, что актуальность иносказательных произведений Стругацких ушла. Понятно, что выбор литературы для чтения - дело сугубо индивидуальное, но на основании собственных вкусов делать столь далеко топающие выводы - это чересчур крутовато. та Библия, которую мы знаем, сильно отличается от той, оригинальной, Библии, что хранится в хранилищах Ватикана Памятуя об Апокрифах и прочем, подозреваю, что и в этом есть своя доля истины. Я в свое время сначала перечитала уйму сказок, затем детективов, после переключилась на фантастику, а там пришла пора и фэнтези с историко-приключенческими произведениями. И всё это сопровождала и продолжает сопровождать классика. Если можно полезное взять от всего вышеперечисленного - таки надо это полезное взять.

Elenka: Береника пишет: ну а ты в курсе, что Шон Бин в первой части "Властелина Колец" снимался, ну и немножко во второй и третьей, да? В курсе. Ради этого и были просмотрены, не могла ж я, забросив книгу, придумать повод и глянуть экранизацию. Если б и в Гарри Поттере снимался, я бы, может, и ГП посмотрела Береника пишет: То же самое и про историю сказать. Вы как-то прям с Аней однозначно. У меня для разгрузки мозга - одна литература, для загрузки - другая, в зависимости от того, что на данный момент требуется. ИогАнна пишет: Не смотрите РенТВ. Так я ж и говорю, Драконы и Иные интересней Moucheron пишет: Я в свое время сначала перечитала уйму сказок, затем детективов, после переключилась на фантастику, а там пришла пора и фэнтези с историко-приключенческими произведениями. И всё это сопровождала и продолжает сопровождать классика. У меня как-то все всегда вперемешку было, потому как все интересно, что интересно и хорошо написано\переведено))

Береника: Elenka пишет: Вы как-то прям с Аней однозначно. У меня для разгрузки мозга - одна литература, для загрузки - другая, в зависимости от того, что на данный момент требуется Так я наоборот, за фэнтези, если ирония не была понята. После того как в теме про фильмы написала, что нравится один фильм, и получила там чан помоев с высоты высоких вкусов, про остальные любимые фильмы и книги, кроме Гардемаринов, даже и упоминать боязно.

Moucheron: У меня как-то все всегда вперемешку было, потому как все интересно, что интересно и хорошо написано\переведено)) А у меня, видишь, в голове библиотечные полки заполнялись, как пришло в юном возрасте понимание о разножанровости литературы. Сейчас уже идет микст... P.S. И мне тоже нравится Шон Бин, несмотря на чудную форму его ушей. После того как в теме про фильмы написала, что нравится один фильм, и получила там чан помоев с высоты высоких вкусов, про остальные любимые фильмы и книги, кроме Гардемаринов, даже и упоминать боязно. Не бойся, мы же горячо спорим по причине эмоциональности, а не ненависти.

Хольгер Виксон: Да-а-а-а... Что же я такой, который кроме фантастики ничего развлекательного не читает, на дух не переносит произведения описывающие всё что было после 70-х годов, уже лет 5 не смотрящий и не читающий новостей в любом из виде? Про фантастику скажу так. Отдушина должна существовать всегда, а фантастика это очень хорошая отдушина от нашей действительности. Кстати, главный критерий фантастики - описание того, чего не было или не могло быть. Так что "Гардемарины" тоже ФАНТАСТИКА в большой мере. Но говорить, что невозможно не читать Толкиена, Стругацких или Роулинг, и тот, кто не читал - редиска (Кто не любит мармелад - тот плохой! (с)), я не буду. Про Мартина. Начинал читать, но отложил по причине множества персонажей и событий - начал путаться. Фильм начал смотреть - понравилось, Мартин создал хорошую вселенную и её удалось хорошо визуализировать. Сцены боёв меня впечатлили - кое-что взял в коллекцию даже, а вот изобилие постельных сцен не порадовало. И не потому что я хонжа, просто мне не нравятся подобные сцены ане фильмов жанра "эротика".

ИогАнна: Moucheron пишет: Понятно, что выбор литературы для чтения - дело сугубо индивидуальное, но на основании собственных вкусов делать столь далеко топающие выводы - это чересчур крутовато. Сколь много бы не прочёл художественной литературы русский человек, а возвращается он к тому, с чего начал - к Пушкину.

Береника: Отдушина должна существовать всегда Еще это называется бегство от реальности - в фэнтези, в историю, в любовные романы, приключения, фантастика научная в меньшей степени - это конструктивное мечтание. Да вообще, кино и книги, а сегодня и игры - это вообще бегство от повседневной жизни. А почему гардемарины - фантастика? Ну то, что нельзя за две недели пути вдвоем разглядеть в переодетой девице парня - согласна, и возможно "я служу России, а потом себе" из уст высокого чиновника, а в остальном - почему нет.

Корсак: Elenka пишет: Если б и в Гарри Поттере снимался, я бы, может, и ГП посмотрела Из него бы Люпин классный вышел, ага) Ну или Фенрир, но такой типаж на эпизодическую роль гробить...

Евгения Бервальд: Насчет Люпина не знаю, мне Дэвид Тьюлис понравился, я к нему привыкла, а вот кто-то из Ордена - быть может. Почему-то сейчас подумала про Билла Уизли...

Корсак: Евгения Бервальд пишет: Почему-то сейчас подумала про Билла Уизли... Староват) А вот для Люпина в саммый раз (ну, у меня при прочтении почему-то такой образ сложился, несмотря на то, что фильмы смотрел раньше). Матерый волчара)

Евгения Бервальд: Нуу... Может быть, и он. Просто я уже привыкла к Тьюлису, он мне с самого начала понравился. В общем, мне кажется, при желании можно было бы и для него роль найти, но... чего нет, того нет.

Elenka: Евгения Бервальд пишет: В общем, мне кажется, при желании можно было бы и для него роль найти, но... чего нет, того нет. Срочно переснять Гарри Поттера! ИогАнна пишет: Абсолютно другой мир. И заглянем дальше вглубь столетий, в другие страны... Другие вселенные. А если ещё владеть методикой исследований... Так ты к этому подходишь, наверное, как историк, которому интересен предмет, о котором он уже хоть что-то знает, а мне, не историку, чтобы пришла мысль почитать что-то не художественное, допустим, о той же Екатерине II, нужен какой-то толчок с определенным вектором направления, а это может быть, как посещение Петергофа, так и просмотр\прочтение тех же "Гардемаринов". Кстати, историей того времени я так и заинтересовалась, как и историей Франции времен короля Людовика XIV после прочтения той же "Анжелики". А фантастика, фэнтези и прочее, если автору удалось создать "вселенную" и интересных персонажей, она для меня, читателя, становится такой же реальностью, как, например, Россия 18-века. Только, естественно, на короткое время и больше ничего на эту тему не найти, но можно найти другую тему ИогАнна пишет: Сколь много бы не прочёл художественной литературы русский человек, а возвращается он к тому, с чего начал - к Пушкину. Возможно. Но мне кажется, лучше придти к Пушкину с багажом прочитанной художественной литературы за плечами, чем без него. Само понимание Пушкина будет более полным, ибо все познается в сравнении. Хольгер Виксон пишет: и не читающий новостей в любом из виде? Ну, вот новости я тоже не люблю, как включишь телевизор, да раскроешь газету, такой поток негатива, что впору, действительно, сбегать. (но вообще я стараюсь все же быть в курсе событий в стране и мире, но если чего и пропускаю, не особо расстраиваюсь) Хольгер Виксон пишет: Про Мартина. Начинал читать, но отложил по причине множества персонажей и событий - начал путаться. Да, поначалу так, но потом привыкаешь. Они, герои, в основном одни и те же, так дальше и идут. Moucheron пишет: Не бойся, мы же горячо спорим по причине эмоциональности, а не ненависти. Естественно, не надо на свой счет воспринимать, если мнения о чем-либо не совпали. Мы не злые Береника пишет: Еще это называется бегство от реальности - в фэнтези, в историю, в любовные романы, приключения, фантастика научная в меньшей степени - это конструктивное мечтание. Да вообще, кино и книги, а сегодня и игры - это вообще бегство от повседневной жизни. Можно и так назвать, а еще есть религия или алкоголь - то же бегство, так что фэнтэзи с приключениями, не самые худшие. А потом, что значит бегство? Может, для кого-то реальность - дом-работа-дом. А в моей реальности еще и драконы присутствуют. И не говорите, что их не существует, я же не утверждаю, что бога нет

Moucheron: Мартин создал хорошую вселенную и её удалось хорошо визуализировать. Ни убавить, ни прибавить - согласна. Сколь много бы не прочёл художественной литературы русский человек, а возвращается он к тому, с чего начал - к Пушкину. Как быть, если начал не с Пушкина, а, скажем, с Гомера? И еще, быть может, кто-то в курсе: а что читал в детстве сам Пушкин, если Пушкина-литератора еще не было? Еще это называется бегство от реальности - в фэнтези, в историю, в любовные романы, приключения, фантастика научная в меньшей степени - это конструктивное мечтание. Да вообще, кино и книги, а сегодня и игры - это вообще бегство от повседневной жизни. Эскапизм - это уже где-то ближе к неврозам. По мне так погружение в кино или литературу - это настраивание своего сознания на восприятие определенных гармоний общемирового порядка. Не бегство от реальности, а шлифовка сознания для более полного восприятия этой самой реальности. Извините за вынужденный пафос. P.S. И вообще не в тему, но все же... как притягателен Ш.Б. даже с возрастом - харизматично стареет.

ИогАнна: Moucheron пишет: Как быть, если начал не с Пушкина, а, скажем, с Гомера? Натали, не лукавь, все мы начинали с Пушкина:-) "У Лукоморья дуб зелёный...", "Ветер по морю гуляет и кораблик подгоняет..." - нам эти сказки читают в колыбели, мультфильмы, где звучат эти стихи, мы смотрели раньше, чем научились читать. И в школе в первых книгах по чтению первые стихи - Пушкина: "Уж небо осенью дышало, уж реже солнышко блистало..." Гомер "Одиссея" - только в 4 классе фрагментами изучают (про пещеру Циклопов). Кины не в счёт - там гекзаметра не видно:-) Elenka пишет: Но мне кажется, лучше придти к Пушкину с багажом прочитанной художественной литературы за плечами, чем без него. Конечно, так. Вот, я уже с этим самым багажом... Elenka пишет: мне, не историку, чтобы пришла мысль почитать что-то не художественное, допустим, о той же Екатерине II, нужен какой-то толчок с определенным вектором направления, а это может быть, как посещение Петергофа, так и просмотр\прочтение тех же "Гардемаринов". Так и я та самая гордая птица-ёж, не полечу, пока не пнёшь:-) Конечно, толчок нужен. И к художественному произведению - толчок. Чаще - это толчок от преподавателей. Но потом, после "Иллиады" (это плюс-минус 700 страниц, а по ней надо сдать коллоквиум и написать научную работу) уже ничего не страшно:-) Moucheron пишет: а что читал в детстве сам Пушкин, если Пушкина-литератора еще не было? Франзузские романы на французском языке. И писал он первые стихи по-французски. А из русских авторов юный Пушкин читал Карамзина ("Бедная Лиза"), Державина, Жуковского, Тредиаковского и Ломоносова, Антиоха Кантемира. Если б не Арина Родионовна, ещё б один такой же появился:-) Хольгер Виксон пишет: и не читающий новостей в любом из виде? Так и жизнь, история твоего Отечества мимо тебя пройдёт. И рассказать потомкам будет нечего, чему же ты был свидетелем и участником.

Хольгер Виксон: ИогАнна пишет: Так и жизнь, история твоего Отечества мимо тебя пройдёт. И рассказать потомкам будет нечего, чему же ты был свидетелем и участником. Потомкам у меня есть что рассказать помимо истории Украины, это они и сами узнают. Лучше я им расскажу как сражался против воинов Христа под стенами Хотына, под знамёнами Саладина, или про то, как обронял стены Ангмара от обьъеденённых ратей эльфов и людей. В крайнем случае, про то, как делал чучело снежного барса для самого президента. Я отдал долг отечеству в виде 15 лет беспорочной службы на ниве воспитания молодого поколения и теперь пусть отечество переживёт без меня. Отечества так много, а меня так мало, так что теперь меня хватит только на тех, кто мне дорог, близок и любим, на них меня ещё хватит. Но не более. Elenka пишет: А потом, что значит бегство? Может, для кого-то реальность - дом-работа-дом. А в моей реальности еще и драконы присутствуют. И не говорите, что их не существует, я же не утверждаю, что бога нет Воть он - глас разума! Работа-дом - это не реальность, а необходимость, без которой не построить свою реальность. (Надо же где-то жить и что-то есть.) Моя реальность - Орден, его дела и заботы, его люди - мои друзья, и всё, что с ним связано. Корсак пишет: Матерый волчара) Стрелок Шарп? Или я ошибаюсь? Ну и непосредственно у экранизациям. Чудесный фильм с Жаном Маре "Горбун". (Правда есть ещё 3, помоему, экранизации более поздних и 1 более ранняя.) С большим удовольствием обнаружил, что есть 5 (!) книг Поля Феваля о приключениях ля Гардена. Всем рекомендую и фильм, если не смотрели, и книги, если не читали. Мне кажется, Дюма проигрывает и берёт исключительно объёмами и закрутками сбжетов.

Ангелика: ИогАнна пишет: Если учитывать, что у каждого поколения свои ценности, идеи, образ мышления... ага, для поколения 2000х фраза "Я был пионером" звучит примерно так же как "Во времена Великой смуты я примкнул к Ярополку" Шон Бин кто-нибудь видел его Вронского?? как впечатления?

Леди Корсак: Я видела Шона Бина в роли Вронского. Впечатления - сам-то актер сыграл очень даже неплохо, мне он там понравился. Но мне сама экранизация не очень понравилась. Как я упомянула, Шон Бин в роли Вронского хорош, а вот Софи Марсо в роли Анны - явно неудачна. Да и по фильму Анну показали чуть ли не наркоманкой (это к концу - вот почему она под поезд бросилась - это мнение американцев). Да и непонятно там в фильме - вышло, что главный герой там - Левин.

ИогАнна: Леди Корсак , а ты роман "Анна Каренина" читала, чтоб сравнивать с экранизацией? Анна, действительно, принимала наркотик (морфин), как средство облегчения физических и душевных страданий. Толстой на страницах романа упоминает об этом пять раз. Адекватные реакции у человека, принимающего сильнодействующие средства, тем более, в ситуации эмоциональных переживаний? И Лёвин один из главных героев. Да, пожалуй, что и главный. В его образе предстаёт сам Лев Толстой, описывая эпизоды из своей жизни, излагая свои размышления. И после смерти Анны роман продолжается - ещё целая часть про Лёвина. И чем Анна привлекательна? Кому она такая нравится? Чем уж так Анна из романа отличается от экранизации? Вопросы, на самом деле, провокационные. Просто, у тех, кто читал роман, они не возникают.

Ангелика: Леди Корсак да, Лёвин один из центральных героев романа! Образ сложный , противоречивый с мучительными размышлениями о смысле жизни.... Мне нравилось читать о Лёвине и его в романе много :-)

Леди Корсак: Я читала роман "Анна Каренина" где-то семь лет назад. Я никогда бы не стала говорить об экранизации, если бы не знала, с чем сравнивать. Ничего не имею против Левина, он мне там нравится больше Вронского. Высказала просто свое мнение.

Хольгер Виксон: Береника пишет: А почему гардемарины - фантастика? Ну то, что нельзя за две недели пути вдвоем разглядеть в переодетой девице парня - согласна, и возможно "я служу России, а потом себе" из уст высокого чиновника, а в остальном - почему нет. Потому что ничего такого не было. Были люди, но далеко не главные герои книг - Шетарди, Лесток, Бестужев, Лопухины, уже молчу про Е.И.В. Были события, сюжетообразующие, но второстепенные - заговор, приезд Фике, война. Всё же остатьное - фантазия, вымысел. Фантазиф, фантастика... У Кларка, который Артур, есть "Остров дельфинов" - чудный образец научной фантастики.. В этой повести нет ниодного места или механизма, который бы не существовал на момент написания, но эта повесть фантастична событиями, которых никогда ещё не было.

Ангелика: Леди Корсак , а советскую экранизацию с Т.Самойловой видели? как впечатления??

Леди Корсак: Ангелика, стыдно признаваться, но не видела...

Ангелика: Леди Корсак , да ничего страшного! Зато можно посмотреть свежим взглядом

Ангелика: У меня вот есть нехорошие подозрения по поводу нового отечественного Холмса. Смотреть его, честно говоря, неохота, ибо главный герой в исполнении Петренко ну очень покоробил. Да, тоже только по трейлеру. Но я ж не заявляю, что фильм фигня и жить мне мешает. Может, и посмотрю, там все-таки Боярский и Панин (хоть, увы, без своего характерного голоса), да и "доча" Михал Сергеича засветилась, интересно, кого она там играет. А мне нравится! У кого вкус похуже, те вообще в восторге!(с) Холмс-Петренко очень необычный, какой-то нервный, дёрганный... к нему привыкнуть надо Панин говорит своим голосом, его дикцию, местами непонятную, не спутаешь А вот инспектор Лестрейд в исполнении Боярского как-то мне совсем не нра! Доча МС в эпизоде)

Талестра: Ангелика и мне нравится ))) Читала интервью режиссёра Андрея Кавуна и самого Петренко - они говорят, что этот Холмс - не джентльмен; он неврастеник, в духе героев Олега Даля (тут я рот раскрыла). И он везде бегает, носится, озарённый очередной идеей, а Уотсон его оберегает и защищает. Три показанных серии мне понравились. И Ирен Адлер - Лянка Грыу - зацепила. Наконец-то Холмс её любит ))) и всё за неё готов отдать ) кому чего, а нам девочкам любовь подавай.

Elenka: Ангелика пишет: Панин говорит своим голосом, его дикцию, местами непонятную, не спутаешь А я читала, в интервью режиссера, что он почти успел закончить озвучку и в каждой серии только несколько фраз не его голосом. А я чего-то не въехала, не зацепило. Первую серию только на конец попала, как раз на дочку М.С., она там какую-то беременную барышню играла. А вот вторую серию, села смотреть с начала. Смотрела-смотрела минут 20, потом маме говорю: Или я тормоз, но я никак не въеду, в происходящее. На что мама ответила, что она тоже не въезжает. В общем, мы дождались окончания серии и начала показа старого Шерлока Холмса. Вот тут душа порадовалась. Хотя миссис Хадсон мне понравилась. Дапкунайте - забавная

Талестра: Elenka пишет: я никак не въеду, в происходящее. когда по ТВ впервые показывали советского "Холмса", я после окончания серии говорила маме: ну, а теперь рассказывай, про что там было, я ничего не поняла. Теперь я маме рассказываю после нового "Холмса", что там к чему ))) ну, это тренд ))) в би-би-сишном "Шерлоке" я одну из серий так и не поняла, хотя мне раза три пытались объяснить, кто, что и зачем ))))

ИогАнна: Тоже смотрю нового "Шерлока Холмса", скорее просматриваю. Хотя на монологе героя Игоря Скляра (Морстон?) про "понаехали" и "бремя белого человека" я прям оживилась. Миссис Хадсон - Дапкунайте очаровательна:-) Главные герои, в общем, мне понятны. И близки к оригинальным рассказам, которые (рассказы) мне в детстве не понравились - какие-то скучные, на фильм с Ливановым непохожие. В общем, идея фильма: вот как было всё на самом деле. А Уотсон записыват свои приключения и впечатления - пишет эти самые рассказы. Где-то привирает, где-то приукрашивает. О,редактор-издатель там ещё прикольный - Александр Адабашьян, ничуть не Бэримор. Сравнивать с масленниковским фильмом смысла нет - он экранизировал рассказы Конан Дойля (доктора Уотсона), а этот фильм - про то, что было на самом деле с Холмсом и Уотсоном и что послужило основой тех рассказов. Юмора маловато и манерности, а так неплохо очень, особенно про Афганистан.

Талестра: ИогАнна пишет: на монологе героя Игоря Скляра (Морстон?) Тадеуш Шолто )) да, мы тоже обалдели, особенно на словах про толерантность и баранов, которых индусы режут на улицах у наших порогов ) В общем, идея фильма: вот как было всё на самом деле. да ))) Режиссёр Андрей Кавун в интервью об этом же сказал ))) http://thr.ru/articles/3137/ О,едактор-издатель там ещё прикольный а мы дома прёмся от патологанатома ))) вот видно, как человек любовно относится к своей работе ))) Ирен Адлер мне ещё нравится. И то, что Холмс её любит.

ИогАнна: Талестра пишет: "и баранов, которых индусы режут на улицах у наших порогов )" Ну, я бы не стала придираться так уж сильно. Не знаю, конечно, сколько в процентном отношении составляли выходцы из индийских колоний среди населения Лондона в конце 19 века. Но индусов в Лондоне было какое-то количество, и сейчас их много. Индия, как колония Великобритании, в 19 веке - это не совсем та Индия, которая сейчас. Только в 1947 г. произошло разделение на независимые государства Индия, Пакистан и Бангладеш (падение английской колониальной системы). В Пакистане и Бангладеш религия ислам. Да и в Индии есть мусульманские штаты (Джамму и Кашмир). В 19 веке английские войска и в Афганистане шарашились. Так что про индусов, режущих баранов на улицах Лондона - что-то видимо такое было. Да еще этот Тадеуш Шолто бурно на это реагировал, поскольку воевал в этих индийских колониях. Режиссёру Андрею Кавуну после "Охоты на пиранью" и особенно "Кандагара" я доверяю.

Талестра: ИогАнна мне не так важно, резали индусы баранов или нет )) но прозвучало живо, остро, мне понравилось. Вообще Скляра рада была видеть, сто лет уже не. За это ещё люблю наше кино - встречаешь любимые родные лица ))))

Ангелика: Талестра пишет: И он везде бегает, носится, озарённый очередной идеей, а Уотсон его оберегает и защищает. а вы видели как Холмс ест? это укатайка ИогАнна пишет: Сравнивать с масленниковским фильмом смысла нет как сказал Адабашьян: "У Масленникова такие англичане, что даже выше самих англичан!" Миссис Хадсон - Дапкунайте очаровательна:-) Ингеборга не стареет!)) Талестра пишет: а мы дома прёмся от патологанатома ))) там и фразочек всяких полно! *** -Я беру книги только по нужде. -Это как? *** Вы обедать будете или выпьете? *** Если это письмо пропадёт , вас ждёт гильотина . Шучу! *** -Какая гадость! -Я тоже так думаю! *** Холмс, и когда вы всё успеваете? *** -Я сейчас скажу ужасную вещь. -Не надо доктор! *** -Как я выгляжу? -Как дурак! *** -Русский посол с супругой! - А где же медведи?! *** Живот что ли прихватило? Я думал, что французы терпеливее . *** -Перчинки не хватает! -Ну это же не кулинарный рецепт! *** Сначала Я! Потом Королева! *** Лестрейд, подтверди! *** Холмс, Вы просто дьявол какой-то!

Ангелика: в фильме участвует и Агния Дитковските:)

Elenka: Ангелика, ой, досняли? Я про съемки давно слышала уже. Ну что ж, при хорошем 3-D может выглядеть эффектно. Хотя наш старый фильм и без эффектов присутствия жуткий. Даже сейчас дрожь берет, а уж в детстве Паночка девочку в "Звонке" напоминает.

Ангелика: Elenka пишет: Хотя наш старый фильм и без эффектов присутствия жуткий. Даже сейчас дрожь берет, а уж в детстве это точно!!!

Береника: Мушкетеры, Шерлоки Холмсы... А я после тщательного просмотра "Места встречи изменить нельзя" решила и книгу почитать, по которой снято "Эра милосердия" братьев Вайнеров - в общем три дня оторваться не могла, проглотила так быстро, как только время позволяло. Очень понравилось. И вся сейчас в Шараповых, Жегловых и подводном преступном мире послевоенной Москвы. Но если посмотреть с точки зрения экранизации, что, интересно, говорили поклонники книги про соответствие образам. В книге Глеб Жеглов высокий стройный, атлетический красавЕц с черными волосами, бесконечно начищающий сапоги до блеска, и всего на 3 года старше Шарапова, что важно. Между этими двумя молодыми людьми даже некое соперничество возникает местами. А в фильме-то по другому совсем. Тем более персонажи второго плана. Бандит, что Виктор Павлов играл, в книге матерый уголовник " со звероватым цыганским лицом" Кстати, про "Вия". В октябре чудный спектакль посмотрела "Вий" - в театре кукол, спектакль был совмещенный - действовали и актеры, и куклы. Я раньше думала, что не люблю кукольные спектакли (впечатления детства). Но этот - большое впечатление произвел, и мнение переменилось. Кто в Петербурге живет - вот куда бы советовала сходить непременно. И советский фильм вполне еще смотрибельный. Мы смотрели вдвоем в деревне уже ночью, когда за окном сельская местность, нет большого города, многоквартирных домов со всеми огнями, и как говорится "И тишина..." - вполне себе смотрится. Ну что ж, при хорошем 3-D может выглядеть эффектно. Что-то в этом трейлере вполне заурядно выглядит.

Хольгер Виксон: Береника пишет: А я после тщательного просмотра "Места встречи изменить нельзя" решила и книгу почитать, по которой снято Тогда порекомендую сделать тоже самое с "Лабиринтом минотавра".

ИогАнна: Береника, поздравляю с прочтением книжного оригинала! Я, правда, целиком и не сподобилась прочесть, но пролистала. И фишки с несоответствиями знаю. Поддержу Хольгера, прочти и посмотри "Визит к минотавру". Если попадаю на него, не могу оторваться:-) Там прокурор в исполнении Владимира Самойлова - это Шарапов. Ну, да, там несоответствие с книгой по подследственности - МВД и прокуратура, но это неважно. А еще, фишка - зная "Место встречи изменить нельзя" и Глеба Егорыча Жеглова, пересмотри "Статского советника". Там Глеб Георгиевич Пожарский, как и Жеглов, "подставы" делает, свято веря, что это в интересах правосудия. Георгий - по простонародному Егорий, Егор. Ну, так Пожарский - князь:-) Про "Вия". Мы этот старый фильм смотрели школьниками в кинотеатре на большом экране. Как говориться, оцените масштабы... До сих пор рассказ Гоголя читать боюсь:-)

Талестра: Береника пишет: что, интересно, говорили поклонники книги про соответствие образам. ничего не говорили. Интернета не было тогда )) сценарий фильма писали сами братья Вайнеры, всё было с их согласия, а идея экранизации возникла, как они рассказывали, из горячего желания Высоцкого сыграть Жеглова. Он же познакомил Вайнеров со Станиславом Говорухиным. Вообще переработка художественного текста для визуального воплощения в фильме - это нормальная практика. Книга и фильм - разные по сути вещи. В книге есть авторский стиль, ремарки, разворачивание сюжета, подчинённое тексту. В фильме надо взять из этого только диалоги - и по ним воспроизвести всю историю. И это нормально, когда в кино смысл произведения доносится до зрителя иначе, чем в книге - до читателя.

Береника: Талестра пишет: ничего не говорили. Интернета не было тогда )) А при чем здесь Интернет? Без Интернета люди не говорили? Не общались, и жизни общественной не было, видимо. А человек, прочитавший книгу и фильм посмотревший, говорить не умел и поделиться мыслями с другим человеком не мог? Зато зашла на кино-театр в тему "Места встречи изменить нельзя" и обалдела, какие там баталии по поводу образов, актеров и прочего. Кстати, в этом конкретном случае - удачное перенесение авторского повествовательного текста в прямую речь, в диалоги героев. В отличии от "Мастера и Маргариты" Бортко, где этот "авторский текст" в диалогах героев не естественно звучал на мой взгляд. Мое мнение - очень увлекательная книга, я воспринимала как приключенческий роман. С точки зрения психологических портретов, образов главных героев, не могу сказать, что так все хорошо. И Шарапов из книги очень точно воспроизведен в фильме, другое дело, что он уже в книге странный персонаж, не могу сказать, что верю в такого героя.

Ангелика: ИогАнна пишет: До сих пор рассказ Гоголя читать боюсь:-) а кто-нибудь вообще читал? что там с Хомой в конце стало, по фильму как-то непонятно...

Береника: Ангелика , нашли утром мертвым, а в стенах торчали части тел нечисти, которая не успела спрятаться с наступлением утра.

Талестра: Береника пишет: А при чем здесь Интернет? Без Интернета люди не говорили? Не общались, и жизни общественной не было, видимо. А человек, прочитавший книгу и фильм посмотревший, говорить не умел и поделиться мыслями с другим человеком не мог? мог, конечно ))) но - я помню свои восторги после "Гардемаринов" в детстве. Я себя чувствовала совершенно одинокой в них, поделиться было не с кем ) По сравнению с нынешним потоком мнений в интернете после очередной экранизации - тогда зрительского мнения не было вообще. Два было критерия: во время просмотра популярного фильма пустели улицы и перегревались телефонные линии - подруги смотрели очередную серию и одновременно комментировали её друг другу по телефону. Ну, конечно, те, у кого этот телефон был ))

Elenka: Ангелика пишет: а кто-нибудь вообще читал? что там с Хомой в конце стало, по фильму как-то непонятно... Умер от страха. - Вот он! - закричал Вий и уставил на него железный палец. И все, сколько ни было, кинулись на философа. Бездыханный грянулся он на землю, и тут же вылетел дух из него от страха. Раздался петуший крик. Это был уже второй крик; первый прослышали гномы. Испуганные духи бросились, кто как попало, в окна и двери, чтобы поскорее вылететь, но не тут-то было: так и остались они там, завязнувши в дверях и окнах. Вошедший священник остановился при виде такого посрамления божьей святыни и не посмел служить панихиду в таком месте. Так навеки и осталась церковь с завязнувшими в дверях и окнах чудовищами, обросла лесом, корнями, бурьяном, диким терновником; и никто не найдет теперь к ней дороги.

Ангелика: Ну Гоголь, ну с...н сын! Жуть!

ИогАнна: Береника пишет: А при чем здесь Интернет? Без Интернета люди не говорили? Не общались, и жизни общественной не было, видимо. А человек, прочитавший книгу и фильм посмотревший, говорить не умел и поделиться мыслями с другим человеком не мог? Добавлю к посту Талестры . Фильм "Место встречи изменить нельзя" снят в 1979 г., в тот же год вышел на экраны - к Дню милиции. На советском телевидени всего два канала. Один и тот же фильм повторяли раз в год. Для "Места встречи..." как раз сделали исключение. Но всё равно не часто повторяли. Газеты какие были центральные: "Правда" (там хроника ТАСС в основном, рецензий на художественные произведения мало), "Советская культура". Рецензия на приключенческий фильм? Это же не постановка во МХАТе и не балет в Большом. Да, что там говорить, о смерти Высоцкого в 1980 году сообщила официально только одна газета - "Вечерняя Москва", небольшой некролог на последней странице. Творчество Высоцкого официально не признавалось. Ни одной официальной публикации его стихов. В самиздатовском альманахе "Метрополь"(который разогнали) два стихотворения, книжечка- сборничек малюсенький "Нерв" вышла только в 1991-м. Граммпластинки официальные только две, кажется, остальные за рубежом он записывал. Только самодельные магнитофонные записи с концертов (часто полуподпольных), да по квартирам друзей... Театр "На Таганке" тоже полуофициальный какой-то... Чтоб это в СМИ обсуждалось - ни боже мой. О кино - одна только передача "Кинопанорама", раз в месяц. Да и книжка братьев Вайнеров "Эра милосердия" поздно вышла. Тиражи ограниченные у приключенческой литературы были. В журнале каком-то толстом напечатают (можно посмотреть, где роман впервые был опубликован). Да вообще, дефицит был книг. Детектив Агаты Кристи печатался в нагрузку с каким-нибудь польским или монгольским детективом, чтоб паритет капиталистов и социалистов соблюсти. Родители подписывались на книги (такая форма покупки была, и то выбор ограничен), брали у друзей почитать на ночь ("Дети Арбата" помню родители так брали). Я книги братьев Вайнеров увидела только в середине 90-х годов. Короче, ничего не было. Что обсуждать-то? За героев фильма переживали, конечно, когда смотрели его в семейном кругу. Мы даже "Спокойной ночи, малыши!", которые в это время, в 20.00 шли по второму каналу, не просили переключить. В 90-е годы жизнь страны очень бурная была, не до обсуждения литературных и кино-образов. Потом какие-то передачи уже были, посвященные героям этого фильма - про Гердта, про Высоцкого. Серьёзные передачи, не скандально-попсовые.

Акча: Береника пишет: А я после тщательного просмотра "Места встречи изменить нельзя" решила и книгу почитать, Ты такая молодец! А мне "Место встречи" очень нравится! И актеры играют так, что им веришь и кажется, что это и не кино вовсе, а нечто документальное, что так оно и былО))) И после этого фильма, честно, поменялось мое отношение к Высоцкому, не скажу, что воспылала страстью, но зауважала как творческую единицу и действительно талантливого и харизматичного человека.

Акча: Талестра пишет: но - я помню свои восторги после "Гардемаринов" в детстве. Я себя чувствовала совершенно одинокой в них, поделиться было не с кем ) У меня было вот точно такое же ощущение, что я в своей любви к Гардемаринам совершенно одинока, и была зело удивлена обнаружив в сети данный форум и выяснив, что не одна я такая, оказывается.

Корсак: Ангелика пишет: Ну Гоголь, ну с...н сын! Жуть! Поскольку на "Вия" наткнулся уже в сознательном возрасте, то не пробрало) А вот "Страшную месть" в детстве не дочитал - вот уж где жутики...

Ангелика: Корсак пишет: А вот "Страшную месть" в детстве не дочитал - вот уж где жутики.. это тоже Гоголь?

Береника: Талестра b ИогАнна, вопрос Но если посмотреть с точки зрения экранизации , что, интересно, говорили поклонники книги про соответствие образам. Это был вопрос риторический. Просто потому что мы много спорим о том, что та или иная экранизация "Дюма или не Дюма" и все такое в этом роде. А тут такой известный и признанный фильм, а образ одного из главных героев расходится с книжным. Зато другой на диво - тютельку в тютельку передан, ну младше на 3 года. И хоть лекцию я не просила про то, что огонь - горит, солнце-светит, ветер дует, а то что фильм и книга не одно и то же и фильм вышел в 1979 г., благодарю за внимание и отклик . ИогАнна пишет: Да и книжка братьев Вайнеров "Эра милосердия" поздно вышла. Тиражи ограниченные у приключенческой литературы были. В журнале каком-то толстом напечатают (можно посмотреть, где роман впервые был опубликован). Спасибо, я поняла - книгу мало кто читал. Корсак пишет: цитата: Поскольку на "Вия" наткнулся уже в сознательном возрасте, то не пробрало) А вот "Страшную месть" в детстве не дочитал - вот уж где жутики... Я "Страшную месть" тоже не дочитала. А Вий... представь себя на месте Хомы, заперли тебея на нось в церкви, освященной только свечами, на ночь один на один с телом убитой тобою девушки, которая ведьма. Честно говоря, часовня в Малинниках имеет такой имеет вид страшноватый. Я сразу как раз "Вия" вспомнила. Я бы описалась от перспективы там заночевать в одиночку даже просто рядом. И в лес ночью тоже, даже на слоабО, и даже не в ночь Ивана Купалы не пошла. Это про "Ночь накануне Ивана Купалы".

Талестра: Корсак да. Я боялась идти спать после неё )) а "Ночь накануне Ивана Купалы" какая жуть?.. Ангелика да, из второй части "Вечеров на хуторе близ Диканьки".

Талестра: Береника понятно )) простите за лекцию )))

Хольгер Виксон: ИогАнна пишет: Родители подписывались на книги (такая форма покупки была, и то выбор ограничен), брали у друзей почитать на ночь ("Дети Арбата" помню родители так брали). Да, было время. У меня отец 8-митомник Скотта приобрёл. Перечитать, что ли? ИогАнна пишет: Я книги братьев Вайнеров увидела только в середине 90-х годов. Не знаю. Я Вайнеров читал в 87-88 годах, в банальной детской библиотеке. Даже не в центральной районной. И они там лежалим свободно в виде 5-ти или 6-титомника, который не выглядел новым совершенно. ИогАнна пишет: Короче, ничего не было. Что обсуждать-то? Ну-у-у, сударыня, это вы зря. Такого завала и изобилия, как сейчас, конечно не было, правда, 70% этого изобилия можно сразу в топку но что почитать было всегда. Историчекские, приключенческие книги были, "ЖЗЛ" выходила без перерывов, роман-газета чудные вещи печатала, фантастики зарубежной было маловато, да, но "Библиотека приклёчений и фантастики" - "рамочка" и "Библиотека фантастики МГ" это компенсировали. Ну не было "Очерков русской смуты" или "Розы мира", но о таких книгах народ вообще не знал. Так что зры вы так категорично. Я бы сказал, что это сейчас "ничего нет", точнее хорошего мало - теряется оно среди множества посредственных творений, а старое забывается. Вот имя Сат Ок сейчас многим что-то скажет? А если вернуться к экранизациям и к Вайнерам, то мне было очень жаль, что линия Амати и всех скрипичных мастеров в книге и фильме не очеень велика. Мне и сейчас хотелось бы посмотреть фильм про Амати-Гварнери-Страдивари с Плятом и другими актёрами, что их изображали.

Корсак: Талестра пишет: да. Я боялась идти спать после неё )) Аналогично) Всякие приколы, кузнецы на чёртах, запорожские пьяные похождения, которые и всерьёз-то не воспринимаешь... и тут такое! Уже первая сцена превращения колдуна доставила острых ощущений, а уж как там мертвецы из земли полезли и стали орать... Я просто книжку захлопнул и решил, что лучше уж следующую пповесть в другой раз почитаю)) Только во взрослом состоянии нашёл мужество вренуться и узнать чем там дело кончилось. Ну и... понял, что не зря пощадил себя в детстве. Жуть шла по нарастающей, так что мертвецы из земли - это вообще оказались цветочки по сравнению с тем, что там дальше было, а концовка и вовсе пришибла. Такого бы детская психика не выдержала) А ведь по "Мести" мультик сделали. Учитывая креативность советских мультипликаторов, там, наверно, никакой голливудский Вий рядом не валялся) Талестра пишет: а "Ночь накануне Ивана Купалы" какая жуть?.. Это я хотя бы дочитал) Но да, когда ребенка в жертву на кладбище приносили, пробрало нехило.

Талестра: Хольгер Виксон пишет: Историчекские, приключенческие книги были, знаете, у меня в детстве была мечта: прийти в книжный и увидеть на полке "Трёх мушкетёров". Или "Детей капитана Гранта". Спасибо, наше Чувашское книжное издательство выпустило "Кортик", "Трёх толстяков", "Человека-амфибию", "Остров сокровищ" и "Собор Парижской Богоматери". Без иллюстраций (а, в "Толстяках" были, сказка всё-таки), на жёлтой бумаге - но их можно было купить! И эти издания были почти у всех моих знакомых. А Дюма я брала читать у своей преподавательницы русского языка и литературы. У них дома стояли шкафы с собраниями сочинений, за которыми они ночами выстаивали очереди. Книги тогда, как и многое другое, были предметом престижа, поскольку их надо было доставать.

Ангелика: Талестра пишет: Книги тогда, как и многое другое, были предметом престижа, поскольку их надо было доставать вот это точно!

Elenka: Хольгер Виксон пишет: Вот имя Сат Ок сейчас многим что-то скажет? Ой, а я помню эту книжку про индейского мальчика из племени Шеванезов Сат-Ок. "Земля соленых скал. Таинственные следы". Очень любила ее в детстве. Брала ее в библиотеке на даче, а библиотеку закрыли в это время, и так она у меня и осталась. Никто не требовал, я и не отдавала. Если поискать, может, и сейчас где-то лежит. В библиотеках-то были книги, а в магазинах не помню. Помню родители макулатуру сдавали в обмен на книги, так дома появилось собрание сочинений Пикуля и много чего еще. Сложно как-то было пойти и купить.

ИогАнна: Многие книги, которые хотелось прочесть в детстве, и они были именно нужны по возрасту, так и остались непрочтёнными, потому что их не было. Ни в продаже, ни в библиотеках, ни у друзей. Продолжения мушкетёров, вообще Дюма не было. "Три мушкетёра" брала на почитать у родственников. Посмотрели в клубе фильм "Чингачгук большой змей", а книги "Зверобой" нигде было не достать... Так я всю серию куперовскую прочла, кроме "Зверобоя". Верно Талестра пишет, в провинции было мало книг. "Кортик" и "Остров сокровищ" эти у меня есть. И "Айвенго" их, кажется. В школе вступили в общество книголюбов (удостоверение, значок, членский взнос один рубль), чтобы купить "Айвенго" и "Остров сокровищ". Очень было интересно посмотреть фильм и прочесть следом книгу. У меня в такой последовательности получалось в основном.

Талестра: ИогАнна зато потом я помню, что в конце 80-х "Три мушкетёра" появились в книжном - такая специальная витрина, там лежали книги по немыслимым ценам. "Мушкетёры" стоили 30 рублей. Бешеные деньги были. И моя подруга их купила! К моей лютой зависти )))) Потом, в 90-е, пошли книжные развалы с Анжеликами и Тарзанами. Мы в них восторженно рылись поначалу, цены там тоже кусались, но это были книги!.. Потом постепенно стали понимать, что не всё то золото )))) но было волшебное время открытий (я уж, кажется, рассказывала), когда несёшь домой книжку, автор и название которой тебе ни о чём не говорит, зато - роман про средневековую Францию. И это оказывается Морис Дрюон - "Железный король" и "Узница Шато-Гайяра". Вот оно счастье )))) в общем, книжный голод в стране сменился книжным бумом, а потом - потерей интереса )

swiss_miss: А я недавно посмотрела французский фильм Опасная Жалость, снятый на основе романа Стефана Цвейга - Нетерпение Сердца. Очень, очень понравился. Отличные диалоги, прекрасные костюмы и красивая природа. И никакой режиссерской отсебятины, иначе бы фильм не получился ( ИМХО конечно). Спасибо Надюша - Ангелика за рекомендацию :)

Ангелика: swiss_miss пишет: И никакой режиссерской отсебятины вот как я люблю- бережно и близко по тексту книги! Отличный фильм! Мудрая книга!))

Ангелика: Сообщение перенесено из темы Виват, гардемарины!. Elenka Moucheron пишет: Я сейчас "Анну Каренину" перечитываю, так даже специально маленькими порциями, поскольку его тексты настолько насыщенны и богаты... а вот эту экранизацию смотрю click here и мне очень нра!

Moucheron: Сообщение перенесено из темы Виват, гардемарины!. Elenka Ангелика, спасибо за ссылку: как будет время, обязательно гляну - интересно, что итальянцы сняли по нашей классике.

Ангелика: Сообщение перенесено из темы Виват, гардемарины!. Elenka Moucheron , да не за что видео открылось?? Elenka , перенеси нас в тему "Книги и их экранизации" пожалуйста

Moucheron: Сообщение перенесено из темы Виват, гардемарины!. Elenka Ангелика, да, очень даже открылось!

Ангелика: Elenka , данке

ИогАнна: Фильм "Макар-следопыт" помните? Композитор - гардовский Виктор Лебедев:-) Если не читали, прочтите книгу "Макар-следопыт". В 1920-х годах написана. Обалденная вещь! click here

МариНика: Смотрели недавно "Одиссею капитана Блада" (да, Танюш, мы это сделали!). Практически в первый раз, потому что до этого всю жизнь отрывками и урывками (кусочками, в общем). Никакой сюжетной линии в голове не оставалось. Посмотрели и получили несказанное удовольствие! Море, корабли, красивое фехтование, интриги и небольшая лавстори. Антон не даст соврать, заглядывалась на повстанца Джереми Пита больше, чем на главного героя. Не знаю почему, но он мне оказался симпатичен. Удивил конец: что это за романтизьм? Потом выяснилось.что в фильме всего 2 серии, а книг больше и приключения отважного капитана и его храброй леди на этом не заканчиваются. Так что имеет смысл почитать... когда-нибудь, ага. ps Меня, как англомана удивляли некоторые типы обращения и возможность суда одновременно над виконтом Джереми Питом (лордом) и доктором Питером Бладом (нелордом) с компанией. Ну да ладно, нашу киноиндустрию советскую можно простить за незнание тонкостей в английских титулах.

Ангелика: МариНика пишет: Смотрели недавно "Одиссею капитана Блада" аааа! Посмотрели! Молодцы!)) Посмотрели и получили несказанное удовольствие! Море, корабли, красивое фехтование, интриги и небольшая лавстори. у меня так каждый просмотр МариНика пишет: а книг больше и приключения отважного капитана и его храброй леди на этом не заканчиваются. кажется три книги есть... но я только первую прочла и фильм мне понравился даже больше, чем книга заглядывалась на повстанца Джереми Пита а голос признала?

Береника: МариНика пишет: Смотрели недавно "Одиссею капитана Блада" Молодцы. Эх, завидую, я бы тоже впервый раз посмотрела. Мне так музыка нравится "морская" и "абордажная". Уж не знаю почему, любимые многими "Пираты Карибского моря" котируются лично у меня ниже нашего "Капитана Блада" (несмотря на Джонни Деппа". Я вспомнила еще фильм "Хозяин морей: на краю земли" - американский , но вполне смотрибельный про морские приключения. заглядывалась на повстанца Джереми Пита Ангелика пишет: а голос признала? Я тоже заглядывалась и приглядывалась, пытаясь понять - неужели это такой молодой и пригожий Гармаш? Или от Гармаша только голос.

Корсак: Береника пишет: неужели это такой молодой и пригожий Гармаш? Да ну нафиг, Гармаш в то время таким пригожим не был) Так что только голос от него, да. А внешне Пит Алексея Ясуловича напомнил, но это не он) Ангелика пишет: а голос признала? Мы всё гадали, кто Ламбрехта озвучивает)

Moucheron: возможность суда одновременно над виконтом Джереми Питом (лордом) и доктором Питером Бладом (нелордом) с компанией Экономия экранного времени неужели это такой молодой и пригожий Гармаш? Или от Гармаша только голос. Гармаш весь целиком там. Кстати, о голосах... Недавно смотрела фильмы об актерах дубляжа и лишний раз позабавил тот факт, что в фильме "Подземелье ведьм" голос Жигунова звучит только в одном месте: когда его герой, сидя верхом на лошади, издает тарзаний крик.

Ангелика: Береника пишет: Я тоже заглядывалась и приглядывалась, пытаясь понять - неужели это такой молодой и пригожий Гармаш? Или от Гармаша только голос. да, только голос Гармаша, а роли Питта Миндаугас Цапас) Корсак пишет: Мы всё гадали, кто Ламбрешта озвучивает) а вот это загадка... предположительно Рудольф Панков(??)

Ангелика: Moucheron пишет: Недавно смотрела фильмы об актерах дубляжа и лишний раз позабавил тот факт, что в фильме "Подземелье ведьм" голос Жигунова звучит только в одном месте: когда его герой, сидя верхом на лошади, издает тарзаний крик. гыыыыы) неужели это всё, что мог произнести СВ?! и поэтому его озвучил Владимир Антоник)

Moucheron: да, только голос Гармаша, а роли Питта Миндаугас Цапас) Слушай, а ведь и правда! Но даже внешнее сходство имеется! гыыыыы) неужели это всё, что мог произнести СВ?! Нет, просто этот вопль никак не рождали голосовые связки Владимира Антоника. Слушайте, меня уже второй день не отпускает мысль переделать "Наследника из Калькутты" в нечто более приличное и потенциально экранизируемое. Главное, других дел до черта, а в голове крутится и крутится...

Хольгер Виксон: МариНика пишет: Потом выяснилось.что в фильме всего 2 серии, а книг больше и приключения отважного капитана и его храброй леди на этом не заканчиваются. Книг, правдв, три. Но, "Хроники..." и "Удача..." хронологически входят в промежуток, описанный в "Одиссее...". Так что... Жили Питер и Араббела долго и счастливо. Романтизм и хеппи-энд!

МариНика: Ангелика пишет: а голос признала? Вот именно голос мне и показался знакомым. Moucheron пишет: Экономия экранного времени Не иначе. Moucheron пишет: Гармаш весь целиком там. Не. там прибалт. Ангелика пишет: В роли Питта Миндаугас Цапас) выговорить и уж тем более запомнить это невозможно.

Alya: Не знаю, куда пристроить ссылку, пристрою здесь.http://dubikvit.livejournal.com/95658.html - как снимали Три мушкетера. И еще много интересных статей о Трех мушкетерах и не только.

Moucheron: Alya, спасибо за ссылочку! Вроде и знаешь немало, а все равно почитать и посмотреть старые фотографии очень приятно.

МариНика: dubikvit, знакомые все лица... тырнетовский тыритель чужой инфы))) Хотя согласна с Наташей, читать про мушкебратство всегда приятно, хоть и ворованное.

Артистка: МариНика , ага)) я сначала когда его нашла думала - наш. Он же потом к нам на форум ходил.. Потом вторая реакция была - стыренное, а потом - хорошо стыренное и интересно! и все в одном - почему нет?! С того времени его просматриваю.

Береника: Перечитала в очередной раз "Дракулу" Брэма Стокера (у меня вот такая, с детства зачитанная) захотела посмотреть кино. Вот смотрю старые фильмы "Носферату. Симфония ужаса" 1922, "Дракула" 1931. Ну "Дракула" 1992 г Копполы - пересмотреть что ли. Потянуло что-то на такое

Акча: Береника У меня была точно такая же, дала кому-то почитать и с концами. Так же как и "Трое..." ушла от меня книженция

Elenka: И у меня, и у меня такая же Как-то, помню, было у меня желание пересмотреть все фильмы о вампирах, но "ни асилила". А вот этот сериальчик http://www.kinopoisk.ru/film/698086/ неожиданно понравился. Хотя спустя год, смутно припоминаю о чем он но помню, хотелось продолжения.

Артистка: А я вот вообще не люблю фильмы про вампиров.. ну и книги, соответственно, тоже..

Ирина: Я тоже не люблю фильмы и книги о вампирах, правда Стокером в свое время зачитывалась) Единственное произведение на эту тему, которое мне нравится.

Эсмеральда: А мы вчера смотрели старую (1962 год) экранизацию романа Харпер Ли "Убить пересмешника". Книжку я читала, и экранизация понравилась, душевное кино получилось. Вообще, старое американское кино большей частью хорошее.

Береника: Акча, Elenka , я не помню, какого года книга, наверно, впервые вышел в России роман - все и купили эту книжку, купившись на обложку. Ирина пишет: Я тоже не люблю фильмы и книги о вампирах, правда Стокером в свое время зачитывалась) Это противоречие. Это и есть главная, классическая книга, от которой пошло все о вампирах 20 века. Я тоже других и не читала. Только в студенчестве - однокурсница приносила "Сумерки", мы читали отрывки - посмеяться. А фильмы, я посмотрела три, и больше, кажется, все. во всяком случае пока. Фильмы 1922 и 1931 гг. - я давно хотела, постоянно отрывки показывают в разных передачах. Очень колоритный актер из 1922 года, конечно, Макс Шрек. "Дракула Брэма Стокера" Копполы- визуально очень красивый, я такое люблю, когда смотришь как загипнотизированный. Хотя ни сюжет, ни идея, ни эта попытка взлянуть на Дракулу, ни уши В. Райдер не нравятся. И Гэри Олдмен противный там во всех ипостасях, как будто его по голове мешком пыльным огрели. Да и костюмы-манеры - все неисторичное. Но красиво снято. Может, еще "Интервью с вампиром" можно посмотреть, ну и наши "Пьющие кровь" - ради интереса ( Мариной Майко). Хотя пожалуй, я читала - повести и рассказы на эту тематику - русские А.К. Толстого, еще какие-то наши XIX века в духе романтизма-мистицизма. Ну и вот такая книжка была, тоже кому-то отдала и с концами Сборник рассказов. Пишут, что это даже жанр такой "рассказ с привидением". Такое я люблю - байки, страшилки, которые приятно послушать вечером у камина или костра - всякие тайнственные истории.

Анастасия_Анжуйка: Я тут на отдыхе прочла две книги на морскую тематику. Это "Приключения Бена Ганна" - своего рода попытка одного из поклонников "Острова сокровищ" ответить на вопросы, не освящённые Стивенсоном, которые мучили и его, и его детей, а спросить было не у кого, - и "Матросские досуги" В. И. Даля, правда, в сокращении, а жаль.

МариНика: Анастасия_Анжуйка пишет: Это "Приключения Бена Ганна" - своего рода попытка одного из поклонников "Острова сокровищ" ответить на вопросы, не освящённые Стивенсоном, Вот никогда не понимала желающих писать фанфики и "додумывать" за автора.

Корсак: МариНика пишет: Вот никогда не понимала желающих писать фанфики и "додумывать" за автора. Насколько я знаю, это предыстория "Острова", о том, как Бен плавал с Флинтом, Сильвером и прочей компашкой)

Ольганиус: МариНика пишет: Вот никогда не понимала желающих писать фанфики и "додумывать" за автора. Свое сложнее писать, вот и берут готовую канву.. Корсак пишет: Насколько я знаю, это предыстория "Острова", о том, как Бен плавал с Флинтом, Сильвером и прочей компашкой) "Додумали" приквелл, чтобы не писать продолжение

МариНика: Ольганиус пишет: Свое сложнее писать, вот и берут готовую канву.. Чужие имена и чужие истории впихивая в свое имхо, ага... Одно дело, когда фандом страдает, и совсем другое, когда это заявляется в претензией на самостоятельное произведение. Короч, все равно "баба Яга против" (с)

Береника: Есть одно фото, подходящее в качестве иллюстрации к "Мастеру и Маргарите", давно хотела выложить, но оно несколько эротического характера. Нашла Вконтакте , подпись "Фото К.Ф. Флая, 1880 г" Ну и вот этот, может, уже выкладывала - не помню, помню что только хотела. Кто мне видится более-менее подходящим на Коровьева, так как более глумливой физиономии на нашем кино-небосводе я не знаю.

Ангелика: Начались съёмки новой экранизациии романа А.Толстого "Хождение по мукам". Актёры и роли click here

ИогАнна: Ангелика пишет: Начались съёмки новой экранизациии романа А.Толстого "Хождение по мукам". Хороший повод пересмотреть прошлые экранизации, особенно 13-серийную Василия Ордынского. Сам роман читать уже не соберусь, он по объёму и по содержанию как "Война и мир". Ангелика, от твоих слишком объёмных фото экран разорвало

Ангелика: ИогАнна , насчёт экрана, ни чем не могу помочь. Да, вот эта тоже неплохая экранизация click here В тему, такая печальная новость click here

Евгения Бервальд: Ангелика вот я предпочитаю эту экранизацию - с Руфиной Нифонтовой, Ниной Веселовской, Вадимом Медведевым и Николаем Гриценко. Особенно мне нравится Гриценко - лучшего Рощина я не видела! 13-серийная версия, конечно, более полная, но по актерскому составу я отдаю предпочтение экранизации 1950-х годов. Посмотрим, что снимут теперь - лично я буду ждать.

Ангелика: Евгения Бервальд , да будем ждать) и конечно, хотелось бы поближе к тексту и диалогам книги а пока вот фото кадр click here новые Рощин, Катя, Даша и Телегин в котелке

Береника: Я сегодня видела съемки - видимо это оно и было. Снимали улицу, метель около Михайловского замка. Я стояла в сторонке на выходе из Михайловского замка, пытаясь сфоткать на телефон, и тут голос на всю съемочную площадку "Девушка с фотоаппаратом в современной одеждек- вы прямо в кадре!" Мне охранник указывает на угол, куда ретироваться. Я за сугроб стала, немножко на видео пытаюсь снять. Иду - навстречу мне человек "Вы нам кадр запороли. Спасибо вам за это". Ну вот так, не складывается у меня с историческим кино Иду и думаю,вот не зовут ни в эпизод, ни в массовку... вот так влезла в исторический кинематограф.

Евгения Бервальд: Береника пишет: Иду - навстречу мне человек "Вы нам кадр запороли. Спасибо вам за это". На самом деле это не твоя вина, а их - оцепление держать надо лучше, чтобы посторонний человек физически не смог попасть на площадку. А если они это допустили, значит, лабухи (я так считаю). И нечего жаловаться - сами виноваты!

Ангелика: Береника , а ты так робко:"я больше не буду снимите меня в кино " Не горюй! Небольшое приключение, тоже интересно))

МариНика: Береника пишет: "Девушка с фотоаппаратом в современной одеждек- вы прямо в кадре!" Эх, Таня, всю малину актёрам испортила))) Евгения Бервальд пишет: На самом деле это не твоя вина, а их - оцепление держать надо лучше, чтобы посторонний человек физически не смог попасть на площадку. Да согласна, вон когда Тоха бегал по "мостовой 19 века", туда никого левых не пускали.

Лиза Корсак: Береника Вот так история! Тебя объявили на площадке))))) Береника пишет: "Вы нам кадр запороли. Спасибо вам за это" Можно подумать, они на пленку дефицитную снимают!

Elenka: Береника пишет: Иду и думаю,вот не зовут ни в эпизод, ни в массовку... вот так влезла в исторический кинематограф. Все правильно сделала, я считаю Береника пишет: "Вы нам кадр запороли. Спасибо вам за это" Не запорола, а украсила. Понимали б чего

ИогАнна: Elenka пишет: Не запорола, а украсила. Понимали б чего Вот да! Такая фактура, а лицо! Одно слово - барышня.

Корсак: Евгения Бервальд пишет: А если они это допустили, значит, лабухи (я так считаю) Это адский труд на самом деле - создать нормальное оцепление. Так что лабухнуться раз плюнуть, не суди строго) Не всякий бой можно выиграть, как говорил Портос ;) Береника пишет: Иду и думаю,вот не зовут ни в эпизод, ни в массовку... Дык надо было на хвост упасть к этому человечку, чтоб объяснил, как тут в массовку записываться)) МариНика пишет: туда никого левых не пускали. Там было труднее еще в том плане, что в домах по той улице люди жили))) И офигевали малость, когда не могли выйти из дома, или, наоборот, попасть домой) Одних вообще в офисе заперли, дверь заколотив - опомнились только потому что мы рядом стояли и бригадирам сказали - мол, там за дверью кто-то скребётся

Евгения Бервальд: Корсак пишет: Это адский труд на самом деле - создать нормальное оцепление. Так что лабухнуться раз плюнуть, не суди строго) Ну тебе виднее)

Береника: а ты так робко:"я больше не буду снимите меня в кино Дык надо было на хвост упасть к этому человечку, чтоб объяснил, как тут в массовку записываться)) Вот, и мне пришло в голову, но только спустя несколько минут. Сильна задним умом. всю малину актёрам испортила))) Я? Они и так снимаются, да еще в костюмах. Ну актерам-то как. Наоборот, лишний дубль снимут, лишний раз подефелируют в кадре. На самом деле обеспечить там перекрытие было нетрудно. Просто в этот день Михайловский заканчивал работу в 21.00. Вот люди и выходили-заходили как раз в это время. Я кажется, ушла самая последняя Они там к этому моменту как раз всех поставили, выстроили, сначала скомандовали - "Репетиция!", я запорола вроде первый дубль. А я что, я вообще стояла рядом с охранником, думала, он стоит, я рядом, ничего не говорят, значит не мешаем. Интересно, я помешала, а охранник ,значит, не помешал? Или он просто в темном был. Не запорола, а украсила. Понимали б чего Вот именно, какой фильм да без ляпа! Так даже веселее, будет чем поклонникам потом заняться. Вот да! Такая фактура, а лицо! Одно слово - барышня. Спасибо Вот да, это же предреволюционный период, а не военный коммунизм, упитанные люди еще были на улицах

Береника: Поскольку я еще в хоббитско-средиземском настроении, и пока на этой волне... А вы знакомы с творчеством Дж.Р.Р.Толкина? Ну хотя бы "Хоббита" читали? Нет? А зря! Вот сам Евгений Леонов рекомендует! Он у нас не только Винни Пух, но и Бильбо Бэггинс в некотором роде. Эх, а жаль, что не сподобились никто из наших фильм сделать. А вот тут история про то, как Леонов узнал, что он хоббитом стал Вообще, эта тема нам не посторонняя совсем. Есть замечательный мультфильм, который начали снимать на закате СССР, но не закончили. Но зато озвучивает Николай Караченцов Отсюда даже Джексон для своей фильмы кое-что позаимствовал! Был, говорят, в Ленинграде одно время популярный спектакль по этому произведению, а потом из него сделали телеспектакль Зиновий Гердт, извиняюсь, еврейской нации в роли английского джентльмена Толкина - прэлестно А также Игорь Дмитриев (Голлум), А.Равикович (Торин; ага - от гнома до кардинала), М.Данилов - Бильбо. А вот тут шутники совместили нашенский спектакль и озвучку ихнего голливудского трейлера. Ну и на засыпку Властелин колец от СВ Жигунова. Он и тут засветился Знает СВ, за что браться надо " в конце 90-х совместными усилиями украинских и российских кинематографистов, под продюсерством Сергея Жигунова, была сделана адаптированная версия "Властелина колец", под названием "Кольца всевластья" с Анной Самохиной, Станиславом Садальским, Борисом Хмельницким. Нет, экранизацией это назвать, конечно, нельзя. Это именно адаптация, хотя кто-то и назовёт это плагиатом " Предполагаю, что дело таки в авторских правах, а так бы был у нас свой ВК, еще до знаменитых фильмов.

Корсак: Береника пишет: Вот сам Евгений Леонов рекомендует! Не трави душу, одна из любимых видяшек, я как послушал отрывки, так стало грустно, что такой аудиокниги нет(( Но тут Леонов всё-таки уже в возрасте - больше похож на Бильбо времен ВК, а вот примерно тех времён, когда он в "Полосатом рейсе" снимался - там точно хоббитовский) Береника пишет: Зиновий Гердт, извиняюсь, еврейской нации в роли английского джентльмена Толкина - прэлестно Равикович той же нации, и ничего, даже больше в масть - Толкин вроде говорил, что гномы с евреев списаны) Береника пишет: от гнома до кардинала Это была укатайка, когда он в доме хоббита о сокровищах своих страдал, от ассоциаций с Возвращением мущкетёров никуда не деться А вообще мне там песни понравились, душевные такие) Береника пишет: Знает СВ, за что браться надо Причем продюсерская группа чуть ли не та же, что Королеве Марго) Больше всего улыбнул аналог Голлума - не везёт Торресу с сокровищами

Береника: Корсак пишет: Не трави душу, одна из любимых видяшек, я как послушал отрывки, так стало грустно, что такой аудиокниги нет(( Я только вчера узнала о существовании этой видяхи! Удивилась. Да, очень жаль. Гердт тут очень хорош, даже и похож на Толкина как-то неуловимо. Корсак пишет: Причем продюсерская группа чуть ли не та же, что Королеве Марго) Больше всего улыбнул аналог Голлума - не везёт Торресу с сокровищами Я когда запостила, еще не смотрела, только тоже узнала о существовании. Посмотрела первую серию. Ну это несколько лучше, чем я ожидала. Но там всё там же и все те же! Место съемок - Крым, актеры - кроме "Торреса", еще Шевчук, который Джонни из Сердец трех и Шомберг из "Графини де Монсоро" , а также Ливаро оттуда же есть. Ну и реквизит с костюмами Обнаружились головной убор Акатавы, характерный такой с перьями, а также голова богини Чиа! А также другие костюмы, похожие на те что были в Королеве Марго, и Графине де Монсоро. Но тут я не уверена, может, просто похожи ( или они их привезли из Москвы?) Анна Самохина хороша в любой роли и везде однако! Да, Тони на Джонни исправила.

Береника: А некоторое время назад что-то захотелось сильно детективов. К чему бы это Никогда раньше не читала и не увлекалась, а тут подвернулась книга, и прочитала "10 негритят" и "Убийство в восточном экспрессе", потом посмотрела фильмы - 1974 года Сидни Люметта и сериал "Пуаро Агаты Кристи" с Девидом Суше, те серии про которые в википедии написано, что сняты по лучшим романам. Теперь решила посмотреть про Коломбо, серии, которые поклонники выбрали как лучшие.

ИогАнна: Береника , ещё сериал 80-х годов ВВС "Мисс Марпл" с Джоан Хиксон посмотри. Сколько прекрасных семейных вечеров перед телевизором подарили нам эти сериалы "Пуаро Агаты Кристи", "Коломбо" ! Но всё же "Мисс Марпл", по-моему, круче! Даже книги было читать не так интересно.

Корсак: Береника пишет: а также голова богини Чиа! Вот не зря мне по фоткам декорации "Сердца трех" напоминали)

Эсмеральда: Береника пишет: и сериал "Пуаро Агаты Кристи" с Девидом Суше ааа) мы сейчас его смотрим, весь, все сезоны, в оригинале. Такой кайф по вечерам:))

Elenka: Береника пишет: и прочитала "10 негритят" и "Убийство в восточном экспрессе" Ой, на мой взгляд, это самые интересные. Сейчас вроде еще одну новую экранизацию Восточного экспресса снимают. Эсмеральда пишет: мы сейчас его смотрим, весь, все сезоны, в оригинале. Класс! Я только прочитать сподобилась в оригинале тот же Экспресс. Очень уж нравится. Нетипичный такой детектив. И недавно наткнулась на эту серию Пуаро с Д.Суше, пересмотрела. Интересно наблюдать, как он там разрывается между разумом и сердцем.

Ангелика: Береника пишет: сериал "Пуаро Агаты Кристи" с Девидом Суше, смотрела все серии! Самый лучший Пуаро а такого Пуаро не видела? инфа click here Коломбо, а вот "Коломбо" не впечатлил совсем

Ангелика: Режиссер Юрий Мороз приступил к экранизации романа «Угрюм-река» Вячеслава Шишкова. Как сообщает официальный сайт киностудии «Мосфильм», 16-серийный фильм снимает по заказу Первого канала. Действие романа «Угрюм-река» разворачивается на рубеже XIX–XX веков. В центре сюжета три поколения семьи Громовых. Дед главного героя Данила Громов нажил большое состояние путем разбоя, о чем он признался своему сыну перед смертью. Его сын Петр Громов вложил унаследованные деньги в свое дело, которое также передал сыну, Прохору. Благодаря своей предпринимательской жилке он добился большого успеха, однако его цена оказалась высока. Много лет спустя Прохору Громову пришлось расплачиваться за грехи деда. Режиссер Юрий Мороз приступил к экранизации романа «Угрюм-река» Вячеслава Шишкова. Впервые роман был экранизирован в 1968 году на Свердловской киностудии в виде четырехсерийного телефильма режиссера Ярополка Лапшина. - На наш взгляд, в основе советской картины – тема классовой борьбы. Сегодня эта тема нам кажется неактуальной, поэтому мы акцентируем мелодраматическую и мистическую линии, - говорит Юрий Мороз. - Это не прямая экранизация романа. Мы придумали и дописали некоторые сюжетные линии, а также в корне изменили мотивацию главного героя Прохора Громова, сделав ее более понятной современному зрителю. Главные роли в сериале сыграют Александр Балуев, Юлия Пересильд, Александр Горбатов, Софья Эрнст и многие другие. В данный момент идет подготовительный этап. Предполагается строительство декораций в Минске, часть съемок также проведут в Москве, Суздале и Кинешме и Екатеринбурге. Съемки пройдут с июля по декабрь 2019 года, а завершить фильм режиссер планирует осенью 2020-го.

Ангелика: Кто-нибудь смотрел/читал "Зулейха открывает глаза"?

ИогАнна: Ангелика пишет: Кто-нибудь смотрел/читал "Зулейха открывает глаза"? Не смотрела, но слышала, что много критики.

Ангелика: ИогАнна пишет: слышала, что много критики. интересно, критикуют те, кто читал? или так?

Агния: Ангелика пишет: Кто-нибудь смотрел/читал "Зулейха открывает глаза"? «Главное-не вешать нос!» Я читала и сейчас смотрю. Книга очень понравилась. Фильм еще не до конца посмотрела, интересный. Книга, на мой взгляд, богаче, но это часто у меня с экранизациями, если их после книги смотреть.

Ангелика: Агния пишет: Фильм еще не до конца посмотрела, интересный. Книга, на мой взгляд, богаче, но это часто у меня с экранизациями, если их после книги смотреть. да те, кто читал говорят, что в фильме многое сокращено... я книгу не читала, а фильм интересный)



полная версия страницы